"a ajude" - Traduction Portugais en Arabe

    • يساعدها
        
    • ليساعدها
        
    • فليساعدها
        
    • أساعدها
        
    • فى عونك
        
    Espero que, de algum modo, a ajude a superar isto. Open Subtitles أتمنى أن يساعدها هذا بطريقة ما على تخطي حزنها
    Tem algo que a ajude a esperar? Open Subtitles هل هنالك شيء تعطيها لكي يساعدها على الانتظار
    Precisa de alguém que a ajude a superar isto. Open Subtitles إنّها بحاجة إلى من يساعدها في تخطي هذا.
    Por favor, alguém que a ajude. Lori? Open Subtitles أرجوكم ليساعدها أحد لوري
    Que Deus a ajude! Este miúdo é a cruz desta mulher. Open Subtitles فليساعدها الرب ,إنه بلاء على هذه المرأة المسكينة
    Quer que a ajude com algumas pistas. Open Subtitles لديها خيوط، وتريد منّي أن أساعدها للعثور عليها.
    Jura dizer a verdade, toda a verdade e nada mais que a verdade, assim Deus a ajude? Open Subtitles هل تقسمى ان تقولى الحقيقة الحقيقة كاملة ولا شئ غير الحقيقة وليكن الله فى عونك ؟
    Talvez estar um tempo na casa a ajude a lembrar-se delas. Open Subtitles قد يساعدها قضاء بعض الوقت هناك على تذكرها.
    Talvez o que precise é de alguém que a ajude a entender por que deveria lutar. Open Subtitles بل تحتاج لشخص يساعدها على فهم لماذا يجب ان تحارب المرض
    Ela nunca vai recuperar se não tiver quem a ajude. Open Subtitles لن تتجاوز هذا الأمر أبداً إذا لم يساعدها أي أحد.
    Dou o meu melhor para alinhar nisso, calculo que isso a ajude a sintonizar-se, psiquicamente falando. Open Subtitles والآن ، أنا أبذل قصارى جهدي لأتماشى مع ذلك لأتبين إذا كان يساعدها علي الإندماج , متحدث روحي
    Sim, Papá, mas talvez a ajude. Open Subtitles نعم، أبتِ، ولكن ربما يساعدها هذا
    Espero que um implante cerebral a ajude. Open Subtitles كنت آمل أن زرع الدماغ سوف يساعدها
    "Esperança de que a Lexie tenha quem a ajude no dia do casamento. Open Subtitles وأمل أن تجد (ليكسي)، من يساعدها في يوم زفافها.
    Alguém a ajude, por favor! Open Subtitles شخصا ما يساعدها أرجوكم
    Hum-hum, que Deus a ajude! Open Subtitles ليساعدها الله
    Alguém a ajude! Open Subtitles ليساعدها أحد!
    Alguém que a ajude! Eu faço-o! Open Subtitles .فليساعدها أحدكم
    Alguém a ajude. Open Subtitles فليساعدها شخص ما
    Ela quer que a ajude a escolher uma roupa para um evento do banco, por isso, podemos jantar antes amanhã? Open Subtitles إنها تريد مني أن أساعدها في امور البنك, هل يمكننا تناول العشاء ليلة الغد
    Está deprimida e quer que a ajude a morrer com dignidade. Open Subtitles انها مكتئبة و تريدني ان أساعدها على الموت بكرامة
    Se ainda não achou outro motivo para acusá-lo, que Deus a ajude. Open Subtitles 'إن لم تجدى دليلاً آخر لشنقه فليكن "الـلـّــه" فى عونك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus