Chernobyl. a ambiguidade moral torna-se uma ideia dominante na televisão desde 1990 e durante os 20 anos seguintes. | TED | الغموض الأخلاقي يصبح المهيمن في التلفزيون من عام 1990 و على مدى السنوات ال 20 المقبلة. |
Logo no final da década de 60, a ambiguidade moral está a subir, e a inspiração está numa espécie de declínio. | TED | في نهاية العقد 60 الغموض الأخلاقي في صعود ، الإلهام نوعاً ما في الانخفاض. |
Nós queríamos envolvê-los, vê-los lutar contra a ambiguidade e ajudá-los a sintetizar as ideias-chave. | TED | لقد أردنا أن نشركهم ، لنجعلهم يشتبكون مع الغموض وندلهم على توليف الأفكار الرئيسية بأنفسهم |
a persistência, a capacidade para lidar com a ambiguidade, a capacidade para abordar problemas que nunca antes tinham visto. | TED | الإصرار و الإرادة للتعامل مع الغموض وقدرتهم لمواجهة المشاكل التي لم يروها من قبل |
Acaba por ser uma máquina de desejo, porque a incompletude, a ambiguidade, faz-nos querer o que não podemos ter. | TED | إنها نفسها آلية للرغبات بسبب النقص والغموض تجعلك ترغب في ما لا تملك |
Mas elas são muito especiais. Usam a ambiguidade que vem do uso da tecnologia. Vocês não sabem onde estou ou o que estou a fazer ou com quem estou. | TED | لكنها مميزة جداً. أنها تستخدم الغموض الذي يأتي من إستخدام التكنولوجيا. أنت لا تعرف أين أنا أو ماذا أفعل أو من معي. |
De certa forma, todos odiamos a ambiguidade moral. No entanto, ela é totalmente necessária. | TED | كلنا نكره الغموض الاخلاقي بقدر ما وهي ايضا ضرورة |
Têm a mente aberta perante a ambiguidade. | TED | انهم منفتحين في مواجهة الغموض |
a ambiguidade moral começa a subir. | TED | الغموض الأخلاقي يبدأ في الصعود. |
Descobria os arcos metódicos, satisfatórios de muitas histórias, discordantes dessa realidade e dedicou-se a explorar a ambiguidade entre a sorte e o azar na sua obra. | TED | فوجد أن المنحنى المرتب لسير الكثير من القصص متناقضاً مع الواقع، فقرر محاولة استكشاف الغموض بين الحظ السيىء والجيد في رواياته. |
O que quero dizer é que o princípio legal é de que, a ambiguidade num contrato beneficia a parte que não o escreveu, no caso, o Leonard. | Open Subtitles | :وجهة نظري يا (شيلدون).. المبدأ الشرعيّ الغموض في العقد يكون في .صالح الجانب الذي لم يكتبه |
Para evitar a ambiguidade que rodeava a reivindicação do Polo Norte de Cook e Peary, a equipa de Amundsen percorreu a área numa grelha para garantir que cobriam o local do Polo. | TED | لتجنب الغموض الذي يحيط بادعاءات كوك وقطب بيرى الشمالي، اجتاز فريق (أموندسن) المنطقة وتأكدوا من قيامهم بتغطية موقع القطب كاملًا. |
a ambiguidade, para mim, é muito desconfortável na minha vida e eu sinto-a. | TED | والغموض بالنسبة لي هو شئ غير مريح في حياتي، ومازال لدي. |