"a ansiedade" - Traduction Portugais en Arabe

    • القلق
        
    • والقلق
        
    Até acho que é bastante raro ter essa tendência em simultâneo com a ansiedade generalizada porque, quando me finjo doente, sinto-me muito ansioso. TED و أظن أنه حقيقة من النادر أن يكون لديك داء التمارض واضطراب القلق العام، لأن داء التمارض يجعلني أشعر بقلق شديد.
    a ansiedade, a dor e a depressão dos cientistas e ativistas climáticos têm sido relatadas durante anos. TED إن معاناة علماء المناخ ونشطاءه القلق والحزن والاكتئاب تم الإبلاغ عنها على مدار سنين عديدة
    Das pequenas, mas que explica a ansiedade de um sonho meu. Open Subtitles لكنها تفسر القلق الذي شعرته به بعد الحلم الذي راودني
    Apenas imagino a ansiedade de serem chamados a depor na Polícia. Open Subtitles أستطيع تخيّل القلق فحسب حالما تم استدعاءهم للتكلّم مع الشرطة
    Se esperamos que o futuro seja alegre, o stress e a ansiedade reduzem-se. TED إذا توقعنا أن يكون المستقبل برّاقا، يقّل التوتر والقلق.
    Por vezes, este episódio mostra a ansiedade crescente do mundo ocidental face ao aparecimento destas armas cibernéticas. TED ومع ذلك ، تكشف هذه الحلقة القلق المتنامي في العالم الغربي فيما يتعلق بهذه الأسلحة الإلكترونية الناشئة.
    A real epidemia é a ansiedade por causa da perda de memória. TED المرض السائد حقًا هو القلق أكثر من فقدان الذاكرة.
    E é conflituoso porque a raiva fica emaranhada com a ansiedade, o medo, o risco e a retaliação. TED ‫وهذا متعارض لأن الغضب يتداخل‬ ‫مع القلق والخوف والخطر والانتقام.‬
    O Paul Saffo, antes da palestra dele disse que não a tinha preparado senão uns dias ou horas antes da apresentação, e que a ansiedade era realmente útil para se concentrar TED لذلك قال بول سافو قبل خطبته أنه لم يكن قد أعدها حتى بضعة أيام أو ساعات من الحديث ، وكان هذا القلق دافعا لكي يركز
    Representar ajuda a eliminar a ansiedade de um futuro encontro. Open Subtitles بعض الأحيان قد يساعدك أن تخرج نفسك من القلق أن تمثل وتلعب دور لقائك القادم
    E compreendo a ansiedade. É o teu casamento. Open Subtitles وأتفــهم هذا القلق النفسي أعني،أنــه زفافك.
    Os obsessivos compulsivos aliviam a ansiedade através da execução da compulsão. Open Subtitles الإرغام الإستحوذاي هو الذي يُسبّب القلق بآداء الإلزام
    a ansiedade era visível quando chegaram pela manhã enquanto a comunidade dos patinadores continua falando da sua coragem. Open Subtitles القلق وصل مع وصولهم هذا الصباح عندما بدأ الاتحاد بالنقاش حولهم
    E por vezes, os bailarinos, para as dores, para a ansiedade da actuação, para o peso, para tentar estar sempre na melhor forma, tomamos coisas. Open Subtitles وبعض الأحيان,الراقصون من أجل الألم وبسبب القلق من أجل الأداء الوزن,ومحاولة البقاء في القمه
    Porquê? Isso tirava-te toda a ansiedade de petiscar. Open Subtitles وتبقى جميع الأطباق نظيفة وهذا سيزيح القلق عليها بعد أكل الوجبات
    a ansiedade não pode obrigar-te a fazer coisas que não farias. Open Subtitles إن القلق قد يخدعك ويدفعك لفعل أمور لا تفعلينها
    Nem queria acreditar que ia mesmo ganhar o Campeonato, com toda a ansiedade e tensão. Open Subtitles كان لا يصدق. انني سافوز بالبطولة، بالرغم من القلق والتوتر
    Ficou claro pela interrogação dele que a ansiedade é a sua emoção motivadora mais forte. Open Subtitles وكان من الواضح من الاستجواب أن القلق هو أقوى حافز عاطفي
    Aumenta os reflexos, elimina a ansiedade. Open Subtitles يزيد من ردود الأفعال لدى الشخص ويزيل القلق
    Diria que a minha é a ansiedade. Open Subtitles أود أن أقول أن بلدي الشيء الكبير هو القلق.
    Já ouviram falar da serotonina no contexto de doenças como a depressão e a ansiedade. TED ولابدّ أنكم سمعتم بالسيروتونين، بطبيعة الحال في سياق أمراض مثل الاكتئاب والقلق.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus