a Argentina não é o único esconderijo. A Florida também é. | Open Subtitles | الأرجنتين لَيستْ المخبأَ الوحيدَ للنازيين هم يَخفونَهم في فلوريدا أيضاً |
Ela se sentiu americana bem quando a Argentina decaiu. | Open Subtitles | شعرت إنها أمريكية جداً عندما انخفضت قيمة الأرجنتين |
É este conceito estúpido de países em desenvolvimento que nos põe a nós, a Argentina e Moçambique juntos há 50 anos, e diz que Moçambique se saiu pior. | TED | إنه هذاا المفهوم الغبي عن الدول النامية الذي يضع الأرجنتين و موزمبيق منذ 50 عاما و يقول أن موزمبيق كانت أسوأ. |
Tínhamos mudado da Coreia para a Argentina seis anos antes, sem saber espanhol, nem o que iríamos fazer para viver. | TED | كنا قد انتقلنا من كوريا إلى الأرجنتين قبل ست سنوات، من دون معرفتنا للإسبانية، أو كيف سنكسب لقمة العيش. |
Era descansar ao lado do seu filho, que morrera muito antes de ela ir para a Argentina. | TED | كان حول رغبتها بأن تكون مدفونه بالقرب من ولدها، والذي توفي قبل انتقالها للأرجنتين. |
Esta é uma imagem linda que foi tirada há umas horas, quando o satélite sobrevoava a Argentina. | TED | هذه صورة جميلة التقطت منذ بضع ساعات فقط عندما مر القمر فوق الأرجنتين |
LD: Na ponta oposta do espetro, fica a Argentina. | TED | ليزا: تعتبر الأرجنتين مناقضة تماما لهذا الشبح. |
a Argentina é um país em que 92% da população se identifica como católica. | TED | الأرجنتين دولة تبلغ فيها نسبة السكان المعتنقين الكاثولكية 92 بالمئة. |
Mas a Argentina tem leis LGBT que ainda são mais progressistas do que aqui nos EUA. | TED | مع ذلك، تملك الأرجنتين قوانين خاصة بالمثليين أكثر تقدما من الموجودة هنا في الولايات المتحدة الأمريكية. |
Em 2010, a Argentina foi o primeiro país da América Latina e o 10.º pais do mundo a adotar a igualdade de casamento. | TED | في عام 2010، أصبحت الأرجنتين أول دولة في أمريكا اللاتينية والعاشرة عالميا التي تعتمد المساواة في الزواج. |
Tenho muito orgulho na Argentina porque a Argentina hoje é um modelo de igualdade. | TED | أشعر بالفخر تجاه الأرجنتين لأنها تعتبر اليوم نموذجا للمساواة. |
Quando a Argentina adotou a igualdade de casamento, o Uruguai e o Brasil seguiram-na. | TED | عندما تتبنى الأرجنتين المساواة في الزواج، وتنسج على منوالها كل من الأوروجواي والبرازيل |
a Argentina aprovou leis que exigem a presença de palhaços clínicos em hospitais públicos das maiores cidades | TED | أصدرت الأرجنتين قوانين تتطلب وجود مهرجين طبيين في المشافي العامة في أكبر مقاطعاتها. |
Tive de fechar a loja e mudar para a Argentina. | Open Subtitles | إضطررت لغلق المطعم والانتقال إلى الأرجنتين. |
a Argentina veio à cidade por causa da morte de uma actriz chamada Eva Perón. | Open Subtitles | شعب الأرجنتين جاء إلي المدينة لوفاة الممثلة التي تدعي إيفا بارون |
Uma praga que não só consome a nossa energia, mas também mantém a Argentina na pior das dependências, francamente. | Open Subtitles | الأمراض لا تستنفذنا وفقط بل تجعل الأرجنتين تحتاج للمساعدات |
Quando a Ruth nasceu, tentou levá-la para a Argentina dentro de uma mala. | Open Subtitles | عندما وُلدت روث حاولت تهريبها الى موطنها فى الأرجنتين فى حقيبة سفر |
Estás a dizer que te queres mudar para a Argentina? | Open Subtitles | هل تقول بأنك تريد الإنتقال إلى الأرجنتين |
Bem, dizes que te queres mudar para a Argentina, mas queres ter filhos. | Open Subtitles | حسناً , لقد قلت انك تريد الإنتقال الى الأرجنتين ولكنك تريد انجاب اطفال |
Tina, ainda casada, mas julgando que Cord não a amava, fugiu com Max para a Argentina. | TED | لذا تينا مازالت متزوجة ولكن تعتقد بأن كورد لم يكن يحبها سافرت للأرجنتين مع ماكس |