Agora, situamo-nos entre a ciência, o "design" e a arte e pergunto-me: "E se a ficção dá forma aos factos? | TED | حسنا، الآن، في مكان يجمع بين العلم والتصميم والفن كان علي أن أسأل، ماذا لو شكّل الخيالُ الواقع؟ |
Qual é a intersecção entre a tecnologia, a arte e a ciência? | TED | ما هي نقطة التقاطع بين التكنولوجيا والفن والعلم؟ |
É uma arte na fronteira entre a arte e a ciência. | TED | هي نوع مختلف من الفن يقبع بين العلم والفن. |
A anatomia foi apanhada numa luta entre a ciência, a arte e a cultura que durou mais de 500 anos. | TED | كان علم التشريح عالقا في صراع بين العلم والفن والثقافة استمر لأكثر من 500 عام. |
O apartamento, a arte e a mulher milionária em prisão domiciliária... | Open Subtitles | نعم ولكنك الآن صاحب السقيفة والفن والزوجة المليونيرة المحبوسة تحت الإقامة الجبرية |
Antes de começar a estudar, pensava que a história, a arte e essas coisas eram só para a família e não para nós. | Open Subtitles | قبل أن أبدأ بالدراسة, ظننت أن التاريخ, والفن وهذه الأمور كانت مخصصة للعائلة فقط, وليس لنا |
"O sexo tem significado, como a arte. E a arte não se apressa." Isso foi em 2005. | Open Subtitles | واقتبس من كلامك السابق "الجنس ذو معاني كالفن والفن لانتعجل به" هذا كان في 2005 كان مثالي اكثر عندما كنت اصغر |