Estamos agora a assistir a uma das mais notáveis tradições da história do animal humano. | TED | ونحن نشهد الآن واحدة من أعظم التقاليد عبرالتاريخ للحيوان الإنسان |
Também estamos a assistir a um aumento do amor romântico. | TED | ونحن نشهد كذلك إرتفاعاً في الحب الرومانسي. |
Portanto estamos a assistir a uma extensão real da meia idade. | TED | إذاً نحن نشهد تمدد حقيقي في متوسط العمر. |
Estão a assistir a um vídeo. Os períodos estão separados por cerca de um segundo através dos olhos de 35 crianças de dois anos | TED | أنت تشاهد فيديو. وهذه الإطارات تنفصل بحوالي ثانية من خلال عيون خمسة وثلاثين طفلا يبلغ من العمر سنتين |
Enquanto mulher a assistir a isto, dia após dia, eu estava cansada. | TED | وكامرأة تشاهد هذا يومًا بعد يوم، كنت أشعر بالتعب. |
Os russos crescem a assistir a filmes de acção dos anos 80. | Open Subtitles | كبر الرجال الروس وهم يشاهدون أفلام حركة أمريكية مُقرصنة من الثمانينات. |
E certamente não conheço todas as pessoas que podem estar a assistir a esta palestra na Internet, algures em Buenos Aires ou Nova Deli. | TED | ومؤكد لا أعرف جميع الأشخاص الذين قد يشاهدون هذه المحاضرة على شبكة الانترنت. في مكانٍ ما في بيونس آيرس، نيو دلهي. |
E posso dizer, com toda a confiança, que estamos a assistir a uma catástrofe na saúde mental que afetará muitos de nós, e mudará o nosso planeta. | TED | ويمكنني القول، بكل ثقة، إننا نشهد كارثة على مستوى الصحة النفسية والتي ستؤثر على معظمنا، وستغير عالمنا. |
Estamos a assistir a uma mudança, suportada principalmente pelas tecnologias de informação. Uma mudança no domínio do mercado a favor dos mercados emergentes. | TED | ونحن نشهد تحولاً، مدعوم بشكل رئيسي بتكنلوجيا المعلومات. تحول في الهيمنة على السوق تجاه الأسواق الناشئة. |
Pessoal, estamos a assistir a uma queda sem igual... | Open Subtitles | يا رفاق , إننا نشهد انخفاض غير مسبوق |
São poucas as surfistas negras a competir, portanto, estamos a assistir a um pedaço de história. | Open Subtitles | فقط فتاة سوداء لمْ تكمِل السباق أبداً إذاً, نحن نشهد قطعة من التاريخ الآن |
Estamos em directo, perto de Bushwick, a assistir a algo novo e nunca visto. | Open Subtitles | حياً ألآن , وخارج الشارع نحن نشهد شيء جديد لم يرى من قبل |
Estamos a assistir a pessoas a transformar a sua vida. | TED | نحن نشهد أناساً يغيرون حياتهم. |
Se vivemos numa localidade costeira, desde o Golfo do México ao sul do Pacífico, já estamos a assistir a furacões, tufões e ciclones mais fortes, alimentados por um oceano mais quente. | TED | وإذا كنا نعيش في مواقع ساحلية كثيرة، من خليج المكسيك إلى جنوب المحيط الهادئ، فنحن نشهد أعاصير مدارية واستوائية وحلزونية أشد، تستمد طاقتها من حرارة المحيط. |
Se vocês estão aqui na plateia, ou se estão a assistir a esta palestra noutro momento ou lugar, estão a participar no ecossistema dos direitos digitais. | TED | إذاً، إن كنت ضمن الحضور اليوم، أو ربما تشاهد هذه المحادثة في زمان أو مكان ما، فأنت مشارك في النظام البيئي للحقوق الرقمية. |
Custa a crer. Estão a assistir a "Em Foco". | Open Subtitles | شيء يصعب تصديقه "أنت تشاهد برنامج "أهم خبر |
Como se ela estivesse a assistir a um acidente em câmara lenta. | Open Subtitles | و كما لو أنها تشاهد حادثة بالتصوير البطيء |
Uma miúda de Brooklyn está a assistir a tudo através do portátil do namorado. | Open Subtitles | لدينا فتاة تشاهد الموقف من حاسوب صديقها |
No dia seguinte, fomos verificar o que acontecera com o solar e encontrámos toda a vizinhança a assistir a um jogo de futebol, usando o nosso aparelho. | TED | في اليوم التالي ذهبت لكي أختبر تلك الوحدة، ووجدت جميع الجيران يشاهدون مباراة كرة قدم اعتمادًا على جهازنا. |
Biliões de pessoas a assistir a dois tipos a jogarem xadrez. | Open Subtitles | مليار شخص حول العالم يشاهدون شخصين يلعبان الشطرنج |
Começaram a assistir, a filmar as coisas. | Open Subtitles | الجميع اصبحو يشاهدون تلك الاشياء |
E quero dizer-te que muitas pessoas que estão a assistir a esta palestra lá em casa estão com pensamentos possitivos para ti, por isso, quando fores para os Olímpicos imagina todos nós a usar roupa de pinguim, a nadar contigo, e a dizer: "Força, força, Bhakti, força, força". | TED | كما أريد إخبارك أنه يوجد أناس كثر يشاهدون البرنامج في المنزل يوجد الكثيرين الذين يفكرون بك بطريقة إيجابية لذا عندما تتوجهين إلى الأولمبياد تخيلِنا مرتدين بدلة البطريق ونسبح معك نقول : "واصلي واصلي بهكاتي واصلي " |