"a audição" - Traduction Portugais en Arabe

    • تجربة الأداء
        
    • سمعه
        
    • بتجربة الأداء
        
    • سمعك
        
    • تجربة أداء
        
    • تجربة الاداء
        
    • جلسة الاستماع
        
    • السمع
        
    • الإختبارِ
        
    • سمعنا
        
    Ao que parece, perdeu a audição. Com quem falou no meu gabinete? Open Subtitles لقد تغيب عن تجربة الأداء مع من تكلمتي في مكتبي ؟
    Certo. Então, a audição passou das 5h para as 2h30? Open Subtitles نعم, حسناً, اذا تجربة الأداء ستكون في الساعة ال2:
    Mas, se perdêssemos a audição, se alguém aqui de repente perdesse a audição, iriam querer voltar a ter uma audição perfeita. TED لكني أقول لكم، إن فقدنا سمعنا، إن فقد أي شخص هنا سمعه، سيريد استرجاع سمعه التام.
    Obrigada a todos que fizeram a audição, e crianças, sem choradeiras. Por favor. Open Subtitles شكراً لكلّ من قام بتجربة الأداء ولا تبكوا رجاءاً يا أطفال.
    Os poderes mais fortes serão a visão, a força, a audição... e a capacidade de propulsão a velocidade quase ilimitada. Open Subtitles الرئيس بين تلك القوى سوف يكون بصيرتك قوتك, سمعك قدرتك على أن تسير نفسك بسرعة لا حد لها
    Vou levar a audição de Deus. A ideia é tua, certo? Open Subtitles .أفكر بعرض تجربة أداء الرب عليهم أنها فكرتك، أليس كذلك؟
    Tens de vestir a roupa perfeita, não apenas para a audição mas para todas as pessoas que vão escrever sobre lá ires. Open Subtitles يجب ان ترتدي الشئ المثالي ليس فقط من أجل تجربة الاداء ولكن من اجل كل هؤلاء الناس الذين سيكتبون عن اشتراكك فيها
    Tenho de ir. a audição está prestes a começar. Open Subtitles يجب أن أذهب جلسة الاستماع على وشك البدء.
    Imaginem o meu medo, medo puro, quando, aos dez anos, me disseram que iria perder a audição. TED تخيل خوفي وفزعي الحقيقي، عندما كنت بعمر 10 سنوات وأخبروني أنني سأفقد قدرتي على السمع.
    Sei que os Panteras cor-de-rosa procuram um novo membro, e sei que o Boothe falhou a audição dele. Open Subtitles أعلم أن الكوجر الوردي يبحثون , لعضو آخر . وأعلم أن بوث فشل في تجربة الأداء
    Fiz a audição inicial e fui excelente como a merda. Open Subtitles لقد نلت تجربة الأداء الأولى، وقد قمت بعمل رائع.
    Então, querido, como correu a audição? Open Subtitles حسنا ً , أخبرني يا عزيزي كيف كانت تجربة الأداء ؟
    Pretendo fazer a audição para a semana: Open Subtitles أَنْوى إجْراء تجربة الأداء الإسبوع القادم.
    a audição foi há dois meses, mas ainda a sinto nos dedos. Open Subtitles قمت بـ تجربة الأداء قبل شهرين وما زلت أشعر بها
    Eu tive rubéola quando estava grávida... e o vírus tirou-lhe a audição. Open Subtitles عندما كنت حبلى به أصبت بمرض الحصبة الألمانية و الفيروس حرمه من سمعه
    Mantenham os antibióticos e controlem a audição e paralisia de hora a hora. Open Subtitles أبقوه علي المضادات الحيوية تفقدوا سمعه و شلله كل ساعة
    Quando ele era bebé, nunca parava de gritar. Pensei que pudesse ter danificado a audição dele. Open Subtitles عندما كان طفل , كان يصرخ بإستمرار اعتقد ربما يكون قد آذى سمعه
    - Eles não têm de fazer a audição. Open Subtitles -لا يجب عليهم القيام بتجربة الأداء الخاصة بهم
    E como apenas uma criança fez a audição para o papel principal, tenho orgulho em anunciar que o Rick será interpretado pelo... Open Subtitles وبما أن ولداً واحداً تقدم بتجربة الأداء للدور الرئيسي أنا فخور لأعلن أن دور (ريك) سيلعب ...من قبل
    Agente Hotchner, se não tiver cautela, pode perder a audição por completo. Open Subtitles ايها العميل هوتشنر ان لم تكن حذرا قد تفقد حاسة سمعك نهائيا
    Podes dar uma vista de olhos nisto? Amigo, tenho a audição mais importante da minha vida daqui a... Open Subtitles يا صاحبي، لقد قدمتُ أهم تجربة أداء في حياتي قبل 6 ساعات
    Acabou de fazer a audição para o anúncio da salsa? Open Subtitles اهلا هل قدمتي تجربة الاداء لاعلان سالسا التجاري؟
    Está chateada porque a audição foi adiada indefinidamente? Open Subtitles هل أنتِ مستاءة لأن جلسة الاستماع قد أُجلت إلى أجلٍ غير مسمى؟
    Ao acordar de coma, a audição é o primeiro sentido que volta. Open Subtitles عند الإفاقة من الغيبوبة فإن حاسة السمع تكون أول استجابة جسديه
    Vamos lá, precisamos de trabalhar nestas coreografias para a audição. Open Subtitles حَسَناً، نَحتاجُ للعَمَل على هذه الأعمال المثيرةِ لهذا الإختبارِ.
    Mostra quão limitado é a nossa visão, a audição ou o tacto. Vemos realmente? TED هذا يظهر كيف أن أعيننا أو سمعنا أو حاسة اللمس حقاً محدودة ... هل نبصر حقاً؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus