Não podemos esperar pelo tipo de seca que levou a Austrália a mudar a nossa cultura política. | TED | لا يمكننا أن ننتظر هذا النوع من الجفاف كان يجب أن تغير أستراليا ثقافتنا السياسية |
- Para além disso, o meu apartamento é espectacular. - Não me vou mudar para a Austrália. | Open Subtitles | ــ أظف إلى ذلك, المكان جميل جداً ــ إنها لا تبدو وكأني سأنتقل إلى أستراليا |
Minha irmã iria, mas, se mudou para a Austrália. | Open Subtitles | عادتاً ، أختي تذهب ولكنها أنتقلت إلى أستراليا. |
Sim, era o nome que Eva adoptou quando foi para a Austrália. | Open Subtitles | نعم انه اسم ايف الذى اخذته لأسمها عندما ذهبت الى استراليا. |
Desafiando o alto mar, o cinegrafista Wade Fairley percorreu os 1.600 km que separam a Austrália das Ilhas Salomão. | Open Subtitles | متحدياً أعالي البحار, قام المصور وايد فيرلي بقطع ال 1,600 كم الفاصلة من استراليا إلي جزر السولومن |
Infelizmente, a Vice-presidente continua ao telefone com a Austrália e terá de adiar esta reunião com pequeno-almoço. | Open Subtitles | صباح الخير ثانيةً. لسوء الحظ، نائبة الرئيس ما زالت عالقة في مكالمة هاتفية مَع أستراليا |
Vinte e quatro coelhos europeus foram levados para a Austrália, em 1859, por um colonizador britânico com fins desportivos, para a caça. | TED | أربعة وعشرون أرنباً أوروبية تم إحضارها إلى أستراليا في عام 1859 بواسطة مستوطن بريطاني لأغراض رياضية، من أجل الصيد. |
Desde os anos 50, a Austrália tem introduzido doenças mortais na população de coelhos selvagens para controlar o seu crescimento. | TED | منذ خمسينات العام 1950، تقوم أستراليا بإدخال الأمراض الفتاكة إلى الأرانب البرية للتحكم بنمو أعدادها. |
De resto, era um sítio fascinante mas, infelizmente, a Austrália não se manteve assim. | TED | وعلى أية حال، أنه مكان رائع، ولكن لسوء الحظ، لم يبق أستراليا بهذه الطريقة. |
Depois do Afeganistão, do Irão e do Paquistão, a Austrália é a quarta maior população de "hazaras" em todo o mundo. | TED | بعد أفغانستان وإيران وباكستان، تعد أستراليا موطنًا لرابع أكبر تجمع للهازارة في العالم. |
Quando chegou altura de sair do Paquistão, a Austrália parecia ser a escolha óbvia. | TED | وعندما حان الوقت لمغادرة باكستان، بدت أستراليا الخيار الواضح. |
Depois das fugas dramáticas das zonas de crise e das zonas de guerra, a Austrália detém os homens, mulheres e crianças, sem julgamento, por vezes durante anos. | TED | بعد عملية هروب مثيرة من مناطق الأزمات الحرب، تحتجز أستراليا الرجال والنساء والأطفال من دون محاكمة، لعدة سنوات أحيانا. |
Foi por isso, que uns anos mais tarde me juntei a um grupo de amigos da faculdade para trazer para a Austrália a campanha Acabar com a Pobreza. | TED | ولهذا بعد عدة سنوات قليلة انضممت لمجموعة من أصدقاء الكلية. في نشر حملة أجعلوا الفقر من الماضي إلى أستراليا. |
Em países como a Austrália ou o Reino Unido, cerca de metade dos pacientes com cancro são tratados com radioterapia. | TED | في بلاد مثل أستراليا والمملكة المتحدة، حوالي نصف مرضى السرطان يتم علاجهم باستخدام العلاج بالأشعة. |
A invasão inicial deste subtipo já está a ocorrer em países desenvolvidos, incluindo a Austrália, o Canadá e os EUA. | TED | التجاوز المبدئي لهذه الفرعية حدث مسبقًا في الدول المتقدمة، بما فيها أستراليا وكندا والولايات المتحدة. |
Mãe, sabias que o nosso Viktor vai para a Austrália? | Open Subtitles | ماما,هل كنت تعلمين أن فيكتور سيغادرنا و يذهب إلى أستراليا ماذا قلت؟ |
Todos queremos muitas coisas neste mundo! Eu, por exemplo, quero ir para a Austrália. | Open Subtitles | كلّنا نريد شيئا ما أنا مثلا,أريد أن أذهب إلى أستراليا |
Emigraram para a Austrália depois de a velhota morrer. | Open Subtitles | هاجروا الى استراليا بعد وفاة السيدة العجوز مباشرة. |
Não posso ir para a Austrália. Tenho uma condenação. | Open Subtitles | لا استطيع الذهاب الى استراليا , لدي ادانة. |
Eram os únicos passageiros a ir para a Austrália? | Open Subtitles | هل هم المسافرون الوحيدون الذاهبون الى استراليا ؟ |
Ele acabou levando o programa para a Austrália. | Open Subtitles | وانتهى به المطاف بنقل البرنامج لأستراليا |