Todas estas novas folhas estavam a bombear oxigénio, tanto que os níveis de oxigénio subiram para perto do dobro do valores que temos hoje. | Open Subtitles | وجميع هذه الأوراق الجديدة كانت تضخ الأوكسجين، لدرجة أن مستويات الأكسجين قد زادت ليست بعيدة عن ضعف ما هي عليه اليوم، |
E o veneno que aquela aberração está a bombear para o teu cérebro dá-me vontade de vomitar. | Open Subtitles | والسم أن هذا غريب تضخ في الدماغ يجعلني تريد القيء. |
O Dr. James Levine. na apropriadamente chamada Mayo Clinic. pôs os seus sujeitos de teste em roupa interior eletrónica, manteve uma dieta constante, e depois começaram a bombear calorias. | TED | الدكتور جيمس ليفين، في هذه الحالة، العيادة المسماة بجدارة مايو تضع أدوات الاختبار في ملابس داخلية الإلكترونية، تجعل نظامهم الغذائي ثابتاُ، ثم تضخ السعرات الحرارية . |
Não é só tecnicamente difícil e instável, metendo medo, mas o teu coração começa a bombear por causa da altitude. | Open Subtitles | ليس فحسب للصعوبة الفنية و عدم اللأتزان و والرهبة قلبك ينبض بجنون بسبب الأرتفاع |
Carrega com 20. Vai estar a bombear a qualquer minuto. | Open Subtitles | اشحن إلى 20. يفترض أن ينبض في أي دقيقة الآن. |
Estou quase a colocar o grampo, mas a aorta está a bombear com força e é difícil de controlar. | Open Subtitles | و ضعت المشبك تقريبا و لكن هذا الشريان الباطني يضخ بقوة و من الصعب السيطرة عليه |
O sangue está a forçar o grampo porque o coração está a bombear o sangue para a artéria cortada. | Open Subtitles | يتم إجبار الدم على الخروج من المشبك لأن القلب يضخ الدم من شريان الجرح |
O poço de petróleo, a bombear dinheiro... | Open Subtitles | مضخة الزيت هذه إنها تضخ النقود |
Não estás a perceber, podes estar a bombear piranhas através dos tubos. | Open Subtitles | لعلك تضخ أسماك "البيرانا" عبر أنابيب الماء |
Cabos de duas polegadas a bombear 7.200 volts. | Open Subtitles | قنوات اثنين بوصة تضخ 7,200 فولت. |
Senhora Presidente, o Tony Almeida viu um camião a bombear combustível RP-7 para um depósito subterrâneo situado mesmo ao lado do bunker onde as armas biológicas estão guardadas. | Open Subtitles | سيدتي الرئيسة، لقد رأى (توني ألمييدا) شاحنة تضخ وقود الصواريخ (أر بي 7) إلى قبو تحت الأرض يقع بجانب المستودع الذي يتم فيه حفظ الأسلحة البيولوجية |
Está a bombear. | Open Subtitles | إنها تضخ. |
Estamos a mantê-lo a bombear para irrigar os órgãos. | Open Subtitles | نحن نحاول أن نجعله ينبض حتى نحافظ على الأعضاء الأخرى |
Vai estar a bombear a qualquer minuto. | Open Subtitles | يفترض أن ينبض في أي دقيقة الآن. |
E o homem, cujo coração estou a bombear... | Open Subtitles | هذا الرجل بدأ قلبه ينبض |
Se não estiver a bombear eficazmente, os músculos param, a CQ aumenta, a coordenação é afectada. | Open Subtitles | اذا لم ينبض بطريقة فعالة فالعضلات ستتلف مما يؤدي إلى إرتفاع مستوى ( كرياتينين كينيز) و فقدان تناسق الحركة |
Sim. Porque anda Zorin a bombear água do mar para o seu oleoduto em vez de extrair petróleo? | Open Subtitles | نعم،قرائي يريدن أن يعرفوا لما السيد "زورين" يضخ مياة البحار عبر أنابيبة؟ |
Disse ao Howe ontem que o Zorin está a bombear água do mar para os poços. | Open Subtitles | أخبرت "هاو" بالأمس أن "زورين" يضخ مياة البحر إلى آبارة |
Consigo cheirar o precioso néctar a bombear pelas tuas veias. | Open Subtitles | أستطيع أن أشم الرحيق يضخ في عروقك |
Se encontrarmos um corpo, e sentirmos falta de ar, podemos estar a sofrer um ataque de pânico, ou alguém pode estar a bombear nitrogênio na sala para expulsar todo o oxigénio. | Open Subtitles | إن كنت تمشي عند جثة ولا تستطيع إلتقاط أنفاسك فإنك قد تعاني من هجوم مرعب أو أن شخصا يضخ غاز النيتروجين إلى الغرفة لإزاحة كل الأوكسجين |