Ele precisará de transfusões de sangue a cada duas semanas, o que significa que ele pode dopar-se tanto quanto quiser. | Open Subtitles | يحتاج نقل دم كل أسبوعين مما يعني أن بإمكانه تقوية نفسه كما يريد |
Eu vi cada um dos pacientes, a cada duas semanas, nos primeiros cinco anos. | Open Subtitles | رأيت المرضى جميهم بنفسي كلٍ على حدى كل أسبوعين و لمدة خمسة أعوام. |
Mudo-me a cada duas semanas, quando não estou acorrentado a um cano, foda-se. | Open Subtitles | أنا أنتقل كل أسبوعين عندما لا أكون مقيدا بأنبوبه هل لديك أدنى فكرة ماذا سيفعلون حراس القبلية |
a cada duas semanas, mas não o tenho visto - no último mês. | Open Subtitles | كل أسبوعين لكني لم أرَه منذ شهر على الأقل |
Programo a bomba e mudo as pilhas a cada duas semanas. | Open Subtitles | تبرمج المضخة، و تغيير البطارية كل أسبوعين. |
- Ele tem recebido dinheiro e novos documentos de viagem, a cada duas semanas. | Open Subtitles | يتم إمداده بالنقود ووثائق السفر كل أسبوعين |
Eu sou parado e revistado, a cada duas semanas. | Open Subtitles | إنهم يقومون بإيقافي و تفتيشيّ كل أسبوعين. |
Sim. Quatro ciclos de quimioterapia a cada duas semanas para começar. | Open Subtitles | أجل، أربع دورات متناوبة للعلاج الكيميائي كل أسبوعين كبداية. |
Não encontro pessoas novas com muita frequência. Talvez uma vez a cada duas semanas. | Open Subtitles | لا يسعني لقاء أشخاص جُدد في الغالب لربما مرة كل أسبوعين |
O homem que alugou o camião vem cá a cada duas semanas. | Open Subtitles | الرجل الذي قام بتأخير تلك الشاحنة يأتي كل أسبوعين |
Não, tem 16 e três quartos e faz a barba quase a cada duas semanas. | Open Subtitles | كلا، عمره 16 وثلاثة أرباع، ويقوم بالحلاقة تقريبًا كل أسبوعين. |
Mas eles também estão fartos de fazer as malas e mudarem-se a cada duas semanas. | Open Subtitles | لكنهم أيضاً جزعوا من التنقل كل أسبوعين وتغيير مكانهم. |
Uma equipa de três homens a cada duas semanas, como um relógio. | Open Subtitles | فريق من ثلاثة مرة كل أسبوعين, يعملون كالساعة. |
Amigão, eu sei que é difícil, mas... mas veja o lado bom, é... a cada duas semanas você pega um avião, come "junk food", vai ao cinema, ver filmes que sua mãe não te levaria em um milhão de anos! | Open Subtitles | يا صديقي, أعرف ان هذا صعب عليك, ولكن انظر, للجانب المشرق تعرف, كل أسبوعين, يتسنى لنا أن نتأخر في السهر, نأكل طعاما رخيص, و |
a cada duas semanas nós sai-mos para procurar por outros. | Open Subtitles | نتوجه كل أسبوعين باحثين عن الآخرين |
Disseste que conseguias arranjá-las a cada duas semanas. | Open Subtitles | أخبرتنا أنك ستحضرها كل أسبوعين |
Vamos acertar 5 mil a cada duas semanas? | Open Subtitles | ولكن دعنا نقول خمسة الآف كل أسبوعين ؟ |
- Mudo a cada duas semanas. | Open Subtitles | أتخلّص منها كل أسبوعين |
Vamos definir um carregamento a cada duas semanas. | Open Subtitles | لنرتب شحنة كل أسبوعين |
Vamos definir um carregamento a cada duas semanas. | Open Subtitles | لنرتب شحنة كل أسبوعين |