"a carta de condução" - Traduction Portugais en Arabe

    • رخصة القيادة
        
    • رخصة قيادة
        
    • رخصة قيادته
        
    • رخصتك
        
    • رخصة قيادتي
        
    • رخصتي
        
    • على رخصة
        
    • رخصة سياقتك
        
    • رخصة قيادتها
        
    • رخصتها
        
    • على الرخصة
        
    • لرخصة قيادته
        
    Mas deixa-me dizer-te, a carta de condução muda tudo. Open Subtitles دعني أخبرك بأن رخصة القيادة تغير حياتك تماماَ.
    Bem, montes de miúdos arranjam carros quando tiram a carta de condução. Open Subtitles الكثير من الأولاد يحصلون على سيارات عندما يحصلون على رخصة القيادة
    Talvez para a carta de condução, ou tentaram fazer o IRS sozinhos. TED مثل طلب الحصول على رخصة قيادة ومحاولة عمل الضرائب الخاصة بكم.
    O meu filho mais velho tem 11 anos. Dentro de 4 anos e meio, vai poder obter a carta de condução. TED أبني الأكبر عمره 11 ، وهذا يعني آنه بعد أربع سنوات ونصف، سيصبح بإمكانه الحصول على رخصة قيادة.
    Talvez a carta de condução estivesse cosida ao forro. Open Subtitles ربما يحمل رخصة قيادته وهي مخيّطة في البطانة
    Não podia apanhar um táxi, porque eles têm registos, nem um autocarro, e não podia alugar um carro, porque teria de mostrar a carta de condução. Open Subtitles لا يمكنك أخذ سيارة أجرة لأنها مسجلة ولا حافلة ولا تستأجر سيارة لأن عليك إظهار رخصتك
    Acredita, já faço isto desde antes de ter a carta de condução. Open Subtitles ثق بي كنت أفعل هذا قبل أن أحصل على رخصة قيادتي
    Para muita gente, a carta de condução serve de B.I. ou de autorização para tomar uma bebida, mas, para mim, era a minha autorização para viver, para me sentir digna. TED لبعض الناس، الهوية الشخصية هي للقيادة أو حتى للحصول على كحول، بالنسبة لي، كانت رخصتي للحياة، لأشعر بالتبجيل.
    a carta de condução usada para alugar também era falsa. Open Subtitles رخصة القيادة التي أستخدمت للحصول على السيّارة كانت مُزيّفة.
    e tem multas suficientes para perder a carta de condução. Open Subtitles وجمع العديد من مخالفات السرعة مما أفقده رخصة القيادة.
    Não trago a carta de condução, mas dou-lhe a minha palavra. Open Subtitles لم أُحضر رخصة القيادة معي لكن خذها ككلمة صادقة
    Mostra-lhe a carta de condução ou o cartão de crédito, ou algo assim. Open Subtitles أظهر لها رخصة القيادة الخاصة بك أو بطاقة العشاء في نادي أو شيء من هذا.
    a carta de condução do Duggan e o B. I. francês foram fáceis, mas... o terceiro cartão foi uma dor de cabeça. Open Subtitles رخصة القيادة و بطاقة الهوية الفرنسية كانت كافية بما فيه الكفاية لكن تلك البطاقة الثالثة كانت بمثابة صداع كبير.
    O Bl, a carta de condução, o cartão da Seguranca Social. Open Subtitles بعض البطاقات , رخصة القيادة , الضمان الاجتماعي
    Diz aqui que ela morava em Westwood, mas nem chegou a mudar a carta de condução do Kentucky. Open Subtitles عمرها 23 هذا يظهر بأن عنوانها ويست وود لكن لم يكن لديها وقت لتبديل رخصة قيادة كنتاكي
    Não tinha dinheiro, mas bem que tinha a carta de condução junto com três ou quatros fotografias instantâneas. Open Subtitles لم يكن فيها أي مال فقط رخصة قيادة مع 3 أو 4 صور
    Possuo agora as qualidades necessárias, para poder tirar a carta de condução. Open Subtitles الآن أمتلك مقومات الحصول على رخصة قيادة ؟
    Mas o seu filho, tão atrasado que ele é... deixou a carta de condução dele na mão do gajo morto. Open Subtitles و لكن ابنك الغبي ، وهذا ماهو عليه ترك رخصة قيادته في يد الرجل القتيل
    Só que são centenas, e pelo que percebo, se a carta de condução não assinalar crimes, passa-se a fronteira nas calmas. Open Subtitles المشكلة هي أنه لدي المئات و بقدر ما أعرف أن لم تكن رخصتك تظهر بجرائم سابقة فيمكنك بسهولة أن تعبر
    Tiraram-me a carta de condução. Open Subtitles أذكر أنهم أوقفوا رخصة قيادتي من قبل أيتها الرائد، حسب ما أفهم إن كانت هذه القضية ستصل للمحكمة
    Amanhã vou ao IMTT para me mudarem a carta de condução, antes que volte ao normal. Open Subtitles سأذهب لإدارة المرور غداً لتغيير رخصتي قبل أن أنكمش ثانية
    Dá-me o dinheiro e eu devolvo-te a carta de condução. Open Subtitles ادفع نقدا فحسب ويمكنك استعادة رخصة سياقتك
    Fotocopiei a carta de condução dela e nunca mais voltará a ser bem-vinda nesta cadeia de restaurantes. Open Subtitles أوقفت رخصة قيادتها و لن نسمح بدخولها لأي من فروع المطعم ثانيةً
    Diga-Ihe que vai ligar para a DGV e vai-Ihe ser cancelada a carta de condução. Open Subtitles أخبرها بأنّك ستتصل بدائرة الترخيص وتُطالب بسحب رخصتها فوراً
    Tinha de ter uma certidão de nascimento para poder obter a carta de condução. Open Subtitles إضطر ليقدم لهم شهادة الميلاد ليحصل على الرخصة
    Quarenta e seis, de acordo com o estúdio, e 51, de acordo com a carta de condução. Open Subtitles 46 عاماً طبقاً لسيرته الذاتية الفنية و51 عاماً طبقاً لرخصة قيادته

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus