Mas depois continuam a manter a cenoura fora do alcance. | Open Subtitles | لكنهم يبقون على تدلي الجزرة بعيداً عن متناول يدها |
Nós oferecemos esta cenoura, como eu disse, acenámos a cenoura. | TED | الآن، لقد قدمنا هذه الجزرة، كما أقول، لقد علقنا الجزرة. |
O dinheiro do O Equivalente, junto com concessões comerciais favoráveis, foi a cenoura que penduraram ante os membros do Parlamento escocês. | Open Subtitles | المال البديل ومعه الإمتيازات التجارية المناسبة كانت الجزرة التي تدلت أمام . أعضاء البرلمان الأسكتلندي |
Quando a cenoura acabar contigo, serás apenas geleia. | Open Subtitles | عندما ينتهي الجزر منك سوف تصبح كبرتقالة لا غير |
- Para dizer a verdade, não acho que a cenoura era minha. | Open Subtitles | على كل حال,لأكن عادلاً,لاأظن أن الجزر كانت لي |
Paul, o baixinho cenoura quer-me enfiar a cenoura, Paul. | Open Subtitles | بول هذا الجزرة الصفراء يصفر عاليا هل تريده أن يخدعنى |
Bem, já que nenhum de vocês parece levar esta competição do Empregado do Mês muito a sério, tenho de abandonar a cenoura, e utilizar o taco. | Open Subtitles | حسناً، من خلال أن لا أحد فيكم أخد مسابقة أفضل مستخدم في الشهر بجدية يجب علي التخلي عن الجزرة و استخدام عصاي |
Estendeis o pau quando deveríeis oferecer a cenoura. | Open Subtitles | إنك تسعى لبلوغ العصى بينما عليك تقديم الجزرة لهم |
Odeio ver o que aconteceria se tivesses deixado a cenoura. | Open Subtitles | أكره أن أرى ما كان ليحدث لو كنتم تركتم له الجزرة |
Qualquer dono de animais vos diz que uma mula teimosa avança para a cenoura porque quer a recompensa da comida e afasta-se da vara, porque quer evitar o castigo da dor no traseiro. | Open Subtitles | سيقول لكما أي مالك حيوان إن البغل العنيد سيتقدم نحو الجزرة لأنه يريد مكافأة الطعام، |
Não, a cenoura de ouro pertence ao Coelho-Homem. | Open Subtitles | لا، الجزرة الذهبية مكانها في المؤرنب |
Se queres que o coelho salte, mexes a cenoura, Alex. | Open Subtitles | لو اردت للأرنب أن يقفز (حرّك له الجزرة (أليكس |
Ele era a cenoura, e eu era o pau. | Open Subtitles | هو كان الجزرة , وأنا كُنت العصا |
"As três coisas passaram pela mesma água a ferver. a cenoura era dura e ficou macia. | Open Subtitles | "انظري، مرّ الثلاثة بالماء المغليّ عينه، إذ دخلت الجزرة قوية وخرجت ليّنة" |
a cenoura que oferecemos nesta igreja é um propósito, uma razão de ser, muito maior que algum de vocês alguma vez conheceu. | Open Subtitles | الجزر الذي نعرضه في هذه الكنيسة له هدف سبب لكونه أكثر عظمةَ من أي شيء عرفتموه |
- Ele pôs a cenoura nas virilhas. - Porque farias isso? | Open Subtitles | لقد وضع الجزر في العضو التناسلي لماذا وضعت الجزر في العضو التناسلي؟ |
Tens noção que eu tinha uns 20 anos quando soube que a cenoura não faz o cabelo crescer? | Open Subtitles | تدركين أن عمري كان 20 عامًا عندما اكتشتف أن الجزر لا يجعل الشعر ينمو |
Os filhos das mulheres que tinham bebido sumo de cenoura comeram mais cereais com sabor a cenoura, e, aparentemente, apreciaram-nos mais. | TED | ابناء النساء اللاتي تعاطين عصير الجزر تناولوا كميّة اكبر من الحبوب ذات نكهة الجزر، وبالنظر إليهم، بدا أنّهم يستمتعون به أكثر. |
Quem quer estes, a cenoura ou o brócolo? | Open Subtitles | من يريد هذه الجزر أو القرنبيط ؟ |
A única coisa que funciona é a cenoura! | Open Subtitles | والآن الشيء الوحيد الذي ينجح هو الجزر |