"a certeza que a" - Traduction Portugais en Arabe

    • متأكد أن
        
    • متأكدة أن
        
    • واثق أن
        
    • واثقة أن
        
    • على يقين أن
        
    • متأكده أن
        
    • متأكد بأن
        
    • متأكدة أنّ
        
    • متأكدة بأن
        
    • مُتأكّد أنّ
        
    • متأكدة ان
        
    • أوقن أن
        
    • على يقين بأن
        
    • على يقين من أن
        
    • واثقة من أن
        
    Tem a certeza que a sua perna está bem? Open Subtitles هل أنت متأكد أن ساقك بحالة جيدة ؟
    Tenho a certeza que a Carol quer ficar com a criança. Open Subtitles إنني متأكد أن كارول تريد أن تحتفظ بطفلها
    E tenho a certeza que a lista continuava. TED وأنا متأكدة أن القائمة كانت أطول من ذلك.
    Tu não te sentes realmente bem. Tens a certeza que a tua dor é no estomâgo? Open Subtitles أنت حقاً لست بخير أأنت واثق أن الألم فى معدتك ؟
    Bom trabalho meninas. Tenho a certeza que a Dai Li irá entregar a mensagem. Open Subtitles عمل جيد أيتها الفتيات أنا واثقة أن الداي لي سوف يوصلون الرسالة
    Tem a certeza que a reconfiguração do DHD funcionou? Open Subtitles هل أنت على يقين أن إعادة ضبط جهاز الإتصال بالوطن تمت بنجاح؟
    Tenho a certeza que a maioria nunca tinha feito algo do género. Open Subtitles أنا متأكده أن معظمهم لم يفعل شيىء مثل هذا من قبل
    Tenho a certeza que a louça vai estar aqui. Open Subtitles أجل متأكد بأن الاطباق ستكون هنا عند عودتك
    Tenho a certeza que a Irmã Helene nunca se esqueceu de si... Open Subtitles أنا متأكدة أنّ الأخت "هيلين" لم تنسكَ قَط...
    Tens a certeza que a Lizzie não tinha o anel com ela? Open Subtitles .. هل أنتِ متأكدة بأن الخاتم لم يكن على ليزي ..
    Bem, tenho a certeza que a sua mãe gostaria de celebrar o facto da Júlia finalmente ter-se candidatado à escola de Massas. - O quê? Open Subtitles أنا متأكد أن أمك تريد الاحتفال لأن جوليا ستذهب لمدرسة الحلويات
    Bem, tenho a certeza que a Dra. Brennan ficaria contente por parti-lo outra vez. Open Subtitles حسناً , أنا متأكد أن د. برينان ستكون سعيدة لإعادة كسر معصمك
    Tenho a certeza que a "pulsação" da cabeça teu chuveiro vai estar devastada. Open Subtitles أنا متأكد أن رئيس حمامك سيكون حزيناً جداً
    Tinha a certeza que a Terra era redonda, mas nessa altura ainda achava que ele podia cair algures de uma borda. Open Subtitles وكنت متأكد أن الارض مستديرة ولكن حينها, كانت مجرد فكرة فقد يقع أحدهم من الحافة فى أى مكان
    Eu tenho a certeza que a minha mãe não me queria desencorajar. TED كنت متأكدة أن أمي لم تكن تعني عدم تشجيعي.
    Tenho a certeza que a Sissy e o Cort já estão nas cabanas, agora dorme e não te preocupes. Open Subtitles أنا متأكدة أن سيسى وكورت عادوا إلى الكبينة الآن عودى للنوم ولا تقلقى
    Tenho a certeza que a tua mãe tem um kit de suicídio... escondido em algum sítio. Open Subtitles أنا متأكدة أن أمك أخفت عدة الإنتحار في مكان ما
    Tenho a certeza que a minha escolta de caças é perfeitamente capaz, de proteger o Força Aérea Um. Open Subtitles أنا واثق أن مقاتليَّ قادرون على حماية طائرتي
    Tens a certeza que a válvula não abre sem aviso prévio? Open Subtitles هل أنت واثق أن الصمام لن ينفتح دون تحذير؟
    A minha história pode ter-te inspirado, mas tenho a certeza que a tua história inspirará a próxima rapariga que for viver para o nosso quarto. Open Subtitles ربما ألمهتكِ قصتي لكنني واثقة أن قصتكِ ستلهم الفتاة التالية التي ستعيش بغرفتنا
    E tenha a certeza que a sua lembrança do evento Open Subtitles و كوني على يقين أن تكون ذاكرتك حاضرة
    Tenho a certeza que a América aguenta. Open Subtitles أنا متأكده أن أمريكا يمكنها التعامل مع هذا
    Tem a certeza que a máquina foi mudada da propriedade? Open Subtitles هل أنت متأكد بأن الجهاز تم نقله خارج المبنى؟
    Agora tenho a certeza que a nossa vítima é o Jared Booth. Open Subtitles الآن أنا متأكدة أنّ ضحيتنا هو (جاريد بوث).
    Tens a certeza que a cena do palhaço foi um disfarce e não um tipo de fetiche? Open Subtitles أأنت متأكدة بأن مظهر الشبح كما لو متنكراً ولم يكن نوعاً ما من الطقوس الدينية؟
    Espere, tem a certeza que a aula não começa às 10:17? Open Subtitles مهلاً، أأنتَ مُتأكّد أنّ الصّف لا يبدا السّاعة العاشرة و17 دقيقة.
    Eu sou a Josie, mas tenho a certeza que a escola não tem problemas em que me chamem isso. Open Subtitles أنا جوزي, لكني متأكدة ان المدرسة ستكون بخير مع مناداتي بذلك
    Não tinha a certeza que a tua nova... amiga nos convidaria para entrar, mas ela disse-nos que esta casa é tua, o que significa que... as portas estão abertas para todos os teus amigos, certo? Open Subtitles لم أوقن أن صديقتك الجديدة ستدعونا للدخول، لكنّها قالت أن هذا البيت ملكك مما يعني أنّه دعوة مفتوحة لكل رفاقك، صحيح؟
    Não tenhas medo. Tenho a certeza que a tua mulher e a tua filha iam gostar de te ouvir. Open Subtitles لا تخف، أنا على يقين بأن زوجتك وابنتك سيسعدهم التواصل معك
    Tinha a certeza que a tua futura noiva iria humilhar a nossa família de alguma forma. Open Subtitles كنتُ على يقين من أن عروستك المستقبلية ستخزي عائلتنا بطريقةٍ ما
    Tens a certeza que a tia Hope tem quartos para nós todos. Open Subtitles هل أنتِ واثقة من أن لدى الخالة هوب غرفة تكفينا جميعاً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus