"a certeza que foi" - Traduction Portugais en Arabe

    • متأكد أنه كان
        
    • متأكد أنها كانت
        
    • التي ألقت
        
    • واثقة بأنها
        
    • متأكد من أنه كان
        
    Tenho a certeza que foi difícil para ti veres-me daquela maneira. Open Subtitles أنا متأكد أنه كان صعبا عليك للغاية أن تراني بتلك الحال
    - Tem a certeza que foi um acidente? Open Subtitles هل أنت متأكد أنه كان مجرد حادث ؟
    Tenho a certeza que foi uma provação terrível, Sr. Presidente. Open Subtitles أنا متأكد أنها كانت محنة رهيبة سيدي الرئيس
    Tem a certeza que foi coincidência? Open Subtitles هل أنت متأكد أنها كانت صدفة ؟
    A meu ver, a vox populi tem a certeza que foi o Pengelley. Open Subtitles أصوات الناس هي التي ألقت القبض على "بينغللي"
    Tenho a certeza que foi só o choque inicial. Open Subtitles انا واثقة بأنها فقط الصدمة الأولى
    Odeio desapontar-vos no que tenho a certeza que foi realmente um grande roubo, mas acho que vou apenas pegar no carro e ir-me embora. Open Subtitles أكره أن أخيب ظنك بشأن ما أنا متأكد ... من أنه كان سرقة جيدة جداً لكن يجدر بي أن آخذ السيارة و أمضي في طريقي فحسب
    - Tens a certeza que foi tubarão? Open Subtitles هل أنت متأكد أنه كان قرشاً؟
    Tenho a certeza que foi um desafio. Open Subtitles أنا متأكد أنه كان تحدي كبير
    - 8h00. - Tens a certeza, que foi na mesma noite ? Open Subtitles متأكد أنها كانت نفس الليلة؟
    Tenho a certeza que foi a Ninon. Open Subtitles أنا متأكد أنها كانت "نينون.
    A meu ver, a vox populi tem a certeza que foi o Pengelley. Open Subtitles أصوات الناس هي التي ألقت القبض على "بينغللي"
    Tem a certeza que foi uma convulsão? Open Subtitles أأنتِ واثقة بأنها نوبة ؟
    Sinto mesmo, tenho a certeza que foi horrível. Open Subtitles أنا حقا أشعر أنا متأكد من أنه كان مروعا
    Tem a certeza que foi o Sr. Renfield? Olhei bem para ele. Open Subtitles أنت متأكد من أنه كان السيد "رينفيلد"؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus