Quer dizer aquela busca sem sentido que me enviou há 30 anos que me fez abandonar a CIA e trair todos os que sempre amei? | Open Subtitles | تعني بأنّ المسعى بلا معنى أرسلتني على قبل 30 سنة الذي جعلني أترك وكالة المخابرات المركزية ويخون كلّ شخص أنا أبدا إوفيد؟ |
Nós fazemos o que os militares, a CIA e o FBI não conseguem. | Open Subtitles | ونحن نفعل كل ما لا يستطيع فعله الجيش ، وكالة المخابرات المركزية ، ومكتب التحقيقات الفيديرالي |
Estamos em guerra com a CIA. E agora quais são os passos? | Open Subtitles | حتى الآن نحن في حالة حرب مع وكالة المخابرات المركزية ــ هل لديك أفكار عن الخطوات المقبلة؟ |
Conseguir que o FBI, a CIA e a Polícia de Dallas metessem tanta água? | Open Subtitles | هل يمكن للغوغاءالسيطرة على المباحث الفيدرالية ووكالة الاستخبارات المركزية وشرطة دالاس للعبث بالتحقيق ؟ |
Certos trabalhos foram aceites que nem a CIA e nem a Marinha autorizaram oficialmente. | Open Subtitles | بعض العمليات قُبلت ولا وكالة الاستخبارات المركزية ولا البحرية وافقت عليهم |
Eu falei com a CIA e o Estado. | Open Subtitles | حسنا ، لقد تحدثت إلى وكالة المخابرات المركزية والولاية |
Colaborou com a CIA e o JFK para tentar assassinar o Fidel Castro. | Open Subtitles | كان يعمل مع كل من وكالة المخابرات المركزية وجون كنيدي في محاولة لاغتيال فيدل كاسترو. |
Trabalhará com a NATO, a CIA, e todas as unidades aliadas de serviços secretos. | Open Subtitles | ، ستعملون مع منظمة حلف شمال الأطلسي .... و وكالة المخابرات المركزية . و كل وكالات المخابرات الصديقة ... |
O Casey encontrou um ficheiro que diz que o Projeto Isis foi abandonado há 20 anos, e que tu traíste a CIA e te juntaste ao Volkoff. | Open Subtitles | عثر كيسي علي ملف وقال ان هذا المشروع إيزيس تم الغائه من 20 عام ، وقمت بخيانة وكالة المخابرات المركزية وانضممتي الي فولكوف. |
Mas instrui o meu filho de 8 anos a cuidar do físico, para que numa gloriosa manhã de Setembro de 2038 possa ir aos Arquivos Nacionais ler o que a CIA e o FBI sabiam! | Open Subtitles | ولكنى بالفعل أقول لأبني ذو الثماني سنوات أن يحافظ على نفسه لائقا بدنيا بحيث فى صباح أحد أيام سبتمبر 2038 المجيدة يمكنه أن يذهب إلى الأرشيف الوطني ويعرف ما تعرفه وكالة المخابرات المركزية و مكتب التحقيقات الفيدرالي |
Os técnicos estão atrás dos criminosos, junto com a CIA e o FBI, mas queremos o vosso talento. | Open Subtitles | تم التكنولوجية لدينا تحاول للعثور على الجناة، جنبا إلى جنب مع وكالة المخابرات المركزية و مكتب التحقيقات الفيدرالي، لكننا نريد تتمتعون به من خبرة . |
a CIA e a NTCT concordam que é o alvo, baseado na fiável informação dos Britânicos. | Open Subtitles | وكالة المخابرات المركزية* و* مركز الوطني لمكافحة الإرهاب) ) أكدوا أنة هو الهدف بأعتماد على معلومات موثوق بها من البريطانين |
Tem de alertar a CIA e a Interpol. | Open Subtitles | أريدك أن تحذر وكالة الاستخبارات المركزية والإنتربول |
É uma fantochada, a CIA e a guerrinha deles contra os comunistas. | Open Subtitles | يا لها من مزحة الاستخبارات المركزية وحربها ضد الشيوعيين |
Tens andado a dizer, este tempo todo, que era a CIA e os Chefes do Estado-Maior que estavam por detrás do homicídio. | Open Subtitles | ظللت تقول أن الاستخبارات المركزية ورؤساء الوزارة هم المسؤولون عن الاغتيال |
Na verdade, um rápido telefonema para o FBI ou para a CIA e... consigo o teu grupo sanguíneo, a fotografia na terceira classe... e fotos satélites das casas das tuas ex-namoradas. | Open Subtitles | بصراحة، يمكنني بكالمة واحدة لوكالة الاستخبارات المركزية أو المخابرات الأمريكية... و يمكنني معرفة فصيلة دمك، و صورتك في الصف الثالث... و صور صديقتك السابقة بالقمر الصناعي. |
Conduziam operações de captura para a CIA, e a High Star sabia. | Open Subtitles | كانوا يقومون بمهمات هجومية لصالح الاستخبارات المركزية بمعرفة (هاي ستار). |