Neste momento, estamos muito focados em como nos ligamos com a cidade de Nova Iorque para realmente transformar o ecossistema global de uma forma integrada. | TED | وحالياً ، نحن نركز عن قرب على كيفية شراكتنا مع إدارة مدينة نيويورك لتحويل النظام البيئي بأكمله بشكل متكامل. |
É mais CO2 do que a cidade de Nova Iorque gera num ano. | TED | وكمية الكربون هذه أكثر مما تنتجه مدينة نيويورك سنويا. |
Também aprovámos, por referendo, o Gabinete dos Assuntos de Imigrantes para a cidade de Nova Iorque. | TED | اعتمدنا أيضا عن طريق استفتاء الاقتراع مكتب شؤون المهاجرين في مدينة نيويورك. |
Fizemos todos os possíveis, mas no fim, a cidade de Nova Iorque decidiu manter a estátua. O Estado de Nova Iorque votou unanimemente para torná-la um ponto de referência. | TED | قدمنا لها كل ما لدينا، لكن في النهاية، قررت مدينة نيويورك ابقاء التمثال، وصوتت ولاية نيويورك بالإجماع لجعله معلماً. |
Trabalhariam como um grupo e juntos, podíamos colaborar com a cidade de Nova Iorque. | TED | يستطيعون العمل كمجموعة، ومعًا نستطيع التعاون مع مدينة نيويورك بكاملها. |
Sim, temos viajado bastante desde o Minnesota para ver a cidade de Nova Iorque. | Open Subtitles | قدنا كل الطرق من مينيتونكا، مينيسوتا فقط لنرى مدينة نيويورك |
Merda, parece que estás a queimar a cidade de Nova Iorque. | Open Subtitles | اللعنة , هذا يذكرنى باشعال النار فى مدينة نيويورك |
É um recorde e há alertas de tornado para a cidade de Nova Iorque. | Open Subtitles | هذا رقم قياسي وهناك تحذيرات من إعصار قادم إلى مدينة نيويورك |
O milionário perneta mais felizardo de toda a cidade de Nova Iorque. | Open Subtitles | المليونير الأسعد حظا ذو الرجل الواحدة في كل مدينة نيويورك |
É a cidade de Nova Iorque. Vou fazer audições, tentar o teatro. | Open Subtitles | انها مدينة نيويورك , سأقوم بتجارب الاداء على المسرح |
Mas a cidade de Nova Iorque é o quinto personagem. | Open Subtitles | لكن مدينة نيويورك حقا هي الشخصيه الخامسه |
Em 1860, este grupo juntou-se e especulou sobre o que aconteceria à cidade de Nova Iorque daí a 100 anos, e a conclusão foi unânime: a cidade de Nova Iorque não existiria daí a 100 anos. | TED | وفي عام 1860، اجتمعت هذه المجموعة وقاموا بتخمين ماذا سيحدث لمدينة نيويورك خلال مئة عام. وكانت النتيجة بالإجماع: مدينة نيويورك لن تكون موجودة خلال مئة سنة. |
onde possamos ver o sul do Saara, ou a cidade de Nova Iorque num modo quase de sonho, ou o xadrez inconsciente dos campos da Europa de Leste ou os Grandes Lagos. como um conjunto de pequenas poças. | TED | عندما تستطيع رؤية الهاردابان الجنوبي بالصحراء أو أن ترى مدينة نيويورك بطريقة خيالية تقريبا، أو الأنسجة القطنية في حقول غرب أوروبا أو البحيرات العظمى كمجموعة من البرك الصغيرة. |
Isto provou ser muito valioso 20 anos depois quando Michael Bloomberg me pediu para ser a sua comissária de planeamento e me encarregou de reformular toda a cidade de Nova Iorque. | TED | الآن، هذا أثبت قيمة العشرين السنة الماضية عندما طلب مني مايكل بلومبرج أن أكون مفوضة التخطيط والمسؤولة عن تخطيط مدينة نيويورك بالكامل |
a cidade de Nova Iorque não é exceção. | TED | ولا تُعدّ مدينة نيويورك استثناء. |
Mas, quando não estamos no TED, dizem-nos muitas vezes que não é possível uma verdadeira agenda de política sustentada especialmente em grandes áreas urbanas, como a cidade de Nova Iorque, | TED | غالبًا ما يُقال لنا إن جدول أعمال سياسات الاستدامة الحقيقي لا يمكن تحقيقه وبخاصة في المناطق المدنية الكبيرة مثل مدينة نيويورك |
Não nos preocupamos se a cidade de Nova Iorque vai ruir um dia, da mesma forma como aconteceu a Roma, e acabar com 10% do seu tamanho daqui a 100 ou 200 anos. | TED | ولا نشعر بالقلق بأن مدينة نيويورك يمكن أن تتعرض إلى إنهيار ذاتي بنفس تلك الطريقة التي حدثت في روما, وتقلصت بعدها لتصبح بنسبة 10 بالمائة من حجمها في فترة مائة أو مأتين عام. |
"a cidade de Nova Iorque não deixa a propriedade alheia ser destruída." | Open Subtitles | "مدينة نيويورك لن تسمح لأحد بتدمير الملكيات" |
É a cidade de Nova Iorque, a terra dos corajosos! | Open Subtitles | وجهتنا ... . إلى مدينة نيويورك موطن الشجاعة |
a cidade de Nova Iorque é um belo lugar para se ficar noiva. | Open Subtitles | مدينة نيويورك هو مكان عظيم للمشاركة. |