"a coisa certa a fazer" - Traduction Portugais en Arabe

    • الشيء الصحيح الذي ينبغي عمله
        
    • الشيء الصحيح لفعله
        
    • العمل الصائب
        
    • الأمر الصحيح لفعله
        
    • التصرف الصائب
        
    • الفعل الصواب
        
    • الصواب لنفعله
        
    • الشيء الصحيح الذي يجب فعله
        
    É difícil, Irena. Mas é a coisa certa a fazer. Open Subtitles انها صعبه ولكن هذا هو الشيء الصحيح الذي ينبغي عمله.
    Têm de saber que alvejar os nigerianos era a coisa certa a fazer. Open Subtitles عليك أن تعرف أن استهداف النيجيريين كان الشيء الصحيح الذي ينبغي عمله.
    É a coisa certa a fazer, não é? Open Subtitles هذا الشيء الصحيح الذي ينبغي عمله ، أليس كذلك؟
    É, meu, quero dizer que a coisa certa a fazer é... Open Subtitles نعم يارجل انا اعني انه الشيء الصحيح لفعله
    Acredite, senhora presidente, é a coisa certa a fazer. Open Subtitles ثقي بي سيدتي الرئيسة فهذا هو العمل الصائب
    Ficar por aqui pode parecer a coisa certa a fazer, mas, é uma péssima estratégia. Open Subtitles البقاء هنا قد يبدو أنه الأمر الصحيح لفعله ولكنه استراتيجية قانونية رديئة
    Eu sabia que vir aqui era a coisa certa a fazer... Open Subtitles عرفتُ بأن مجيئي إلى هنا هو التصرف الصائب.
    É claro que uma pessoa não faz um trabalho destes pelo dinheiro, ou pela glória, mas porque é a coisa certa a fazer. Open Subtitles بالطبع لا يقوم المرء بعمل كهذا للمال أو للمجد ولكن لأنه الفعل الصواب
    Acho que estás a questionar-te se ter outro filho é a coisa certa a fazer. Open Subtitles أعتقد يجعلك السؤال سواء إنجاب طفل آخر هو الشيء الصحيح الذي ينبغي عمله.
    - Pareceu-me a coisa certa a fazer. - Fazes sempre o que está certo? Open Subtitles أنا لا أعرف , لقد بدا الشيء الصحيح الذي ينبغي عمله
    Só durante o apocalipse isso era a coisa certa a fazer. Open Subtitles حتى فى نهاية العالم هذا هو الشيء الصحيح الذي ينبغي عمله.
    Tu estavas incapacitado. Pensei que fosse a coisa certa a fazer. Open Subtitles اعتقدت كان هذا هو الشيء الصحيح الذي ينبغي عمله.
    Era a coisa certa a fazer. Open Subtitles وكان الشيء الصحيح الذي ينبغي عمله.
    Se ele diz que é a coisa certa a fazer, é porque é mesmo. Open Subtitles إن قال بأن هذا هو الشيء الصحيح لفعله فهو الشيء الصحيح لفعله
    Olha, tenho certeza que muitas pessoas te estão a dizer qual é a coisa certa a fazer neste caso. Open Subtitles انظري، أنا واثق أن هناك الكثير يخبرونك الشيء الصحيح لفعله هنا
    Se sentes que é a coisa certa a fazer, então, deves mesmo fazê-lo. Open Subtitles إن كنت تشعري بأن هذا هو الشيء الصحيح لفعله فعليك فعله بالتأكيد
    Talvez deixá-los ir embora de barco seja a coisa certa a fazer. Open Subtitles لذا، إن سمحنا لهما بالذهاب بالقارب، ربما ذلك هو العمل الصائب
    Como pagar os meus impostos era a coisa certa a fazer, fui aos escritórios do governo para lhes dar o dinheiro e poder riscá-los da minha lista. Open Subtitles بما أن دفع ضرائبي كان العمل الصائب توجهت نحو مكاتب الحكومة لاعطائهم المال المتوجب عليّ
    Tenho. Mas, é a coisa certa a fazer. Open Subtitles أجل، ولكنّه الأمر الصحيح لفعله
    Podes não ter gostado mas, mandar o teu irmão embora foi a coisa certa a fazer. Open Subtitles علّ الأمر لم يروقك، لكن إبعاد أخيك كان التصرف الصائب.
    Não porque é a coisa certa a fazer, mas sim porque não queres ser expulso da Ordem ou passar muito tempo na prisão. Open Subtitles ليس لأنه الفعل الصواب الواجب فعلُه. و لكن لكي لا تخسر ترخيص عملك. أو تذهب إلى السجن لفترة طويلة جدا.
    Sei que estamos apenas à procura de um corpo, mas... ainda é a coisa certa a fazer. Open Subtitles أعرف أننا نبحث عن جثة في الوقت الحالي فقط لكن مازال هذا الشيء الصواب لنفعله
    Às vezes temos de ajudar os outros mesmo se não gostarmos deles, porque é a coisa certa a fazer. Open Subtitles بعض الاحيان يجب علينا مساعدة الآخرين حتى لولم نرغب بذلك لان هذا الشيء الصحيح الذي يجب فعله

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus