"a comida que" - Traduction Portugais en Arabe

    • الطعام الذي
        
    É altamente consolidada. a comida que produzimos leva à comida que consumimos. TED وهو نظام موحد ومتكامل لأن الطعام الذي نزرعه هو الذي نأكله
    Olha, eu preciso de toda a comida que conseguir arranjar. Open Subtitles أنا فقط أحتاج كلّ الطعام الذي أستطيع أكلهُ الآن.
    Bem, não é propriamente um banquete, mas a comida que arranjei, já deve estar à nossa espera. Open Subtitles حسنٌ، إنها ليست وليمة بالضبط، لكن الطعام الذي اشتريته يجب أن يكون ينتظر في الميناء
    Eu tenho dinheiro, come a comida que há em casa. Open Subtitles لدي مال, فقط كلي من الطعام الذي في المنزل
    Nunca me perguntaram que tipo de qualidade tem a água que eu ponho na minha boca, ou a comida que eu ingiro para o meu estômago. TED لم يسألوني ما هي جودة مياة الشرب التي أشربها، أو الطعام الذي أستوعبه في معدتي.
    a comida que produzimos é milho, soja e trigo. TED ان معظم الطعام الذي نصنعه .. سواء كان ذلك الذرة او الصويا او الطحين
    Esta é a camada que verdadeiramente toca a comida que engolimos e que digerimos, que é o lúmen. TED وهي الطبقة التي تلامس الطعام الذي يتم بلعه ومن ثم هضمه في التجويف المعوي
    E depois, finalmente, ele também controla a secreção desta maquinaria molecular, que de facto digere a comida que comemos. TED وفي النهاية انه يتحكم بإفرازات تلك الآلية المستقلة بعد ان يتم هضم ذلك الطعام الذي قمنا من قبل بطبخه
    Nós danificámos o nosso planeta e depois usámos a comida que obtivemos para nos prejudicar de várias formas. TED لقد قمنا بتدمير الأرض ثم استخدمنا الطعام الذي أنتجناه لتقويض أنفسنا بأكثر من طريقة.
    Encontrei-o na rua, como toda a comida que cozinho. Open Subtitles وجدته ملقياً على الشارع, مثل كل الطعام الذي أطبخه
    E depois de toda refeição, a minha mãe recolhia toda a comida que não havíamos comido, colocava-a num grande prato e dava à Ivy. Open Subtitles لكنا نعاملها كوحده من العائله وبعد كل وجبه أمي كانت تلملم الطعام الذي لم نأكله
    Melhor do que sofrer novamente prefiro observá-lo a comer a comida que faço para si com um apetite voraz e a estudar até tarde à noite. Open Subtitles بدلا من المعاناة ثانية من الأفضل لي الجلوس والاعتناء بك تناول الطعام الذي أعده لك فتح شهيتك
    Achei que era uma boa oportunidade de usar toda a comida que não quero levar comigo para a casa nova. Open Subtitles وجدت أنها ستكون فرصة رائعة لاستخدام كل الطعام الذي لا أريد أخذه معي للبيت الجديد
    a comida que trouxeram para a igreja... foi o pão não foi? Open Subtitles الطعام الذي أحضرتموه للكنيسة كان الخبز أليس كذلك؟
    É ele a razão de eu saber cozinhar a comida que todos consideram tão saborosa. Open Subtitles هو السبب في اني استطيع طبخ الطعام الذي يعجب الجميع
    Bom, toda a comida que comes vem de quintas como esta. Open Subtitles حسنا، أنت تعرف، كل الطعام الذي أكل يأتي من مزارع فقط من هذا القبيل.
    Demos a comida que tínhamos. Deviam racionar. O problema é seu. Open Subtitles لقد أعطيناكم كل الطعام الذي لدينا أما توزيعه فهي مشكلتكم أنتم
    Quero saber que comeram mesmo a comida que estou pagar. Open Subtitles لا اريد ان اسمع انكِ اكلت الطعام الذي اشتريته سلفاً
    Ele prepara tudo, toda a comida que comemos. Open Subtitles يعمل على تجهيز كل شيء، كل الطعام الذي نتناوله.
    Só peço a comida que têm agora, a calibre .50 e aquele carro. Open Subtitles كل ما اريده هو الطعام الذي لديكم و رشاش ال 40 كال و سيارة ال جي تي أو تلك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus