"a companhia que" - Traduction Portugais en Arabe

    • الشركة التي
        
    • الشركة التى
        
    a companhia que contratou a sua equipa de segurança. Open Subtitles الشركة التي إستأجرت طاقمك لإدارة الأمن من أجلنا
    Queremos ser a companhia que aumente o seu clube de fãs. Open Subtitles نريد أن نكون الشركة التي تُحضر قاعدة المحبين هذه هنا
    Bem, há a companhia que temos onde tiramos a... a pele ou a lã das ovelhas e transformamo-la em linha para os desabrigados costurarem. Open Subtitles هناك الشركة التي كنا تأخذ الفرو, أو الصوف من الخراف ونحولها إلى خيوط للمتشردين
    Tinham todo o tipo de perguntas sobre a companhia que comando... ou comandava. Open Subtitles , كانوا يسألونني عن الشركة التي لديّ أو التي كانت لديّ
    O segurança que correu para o táxi, ele morreu há 10 dias, e creio que a companhia que o empregava... Open Subtitles هؤلاء المقاولون الذين ركضوا الى سيارة الاجرة لقد توفى منذ عشرة ايام ، و اعتقد ان الشركة التى كانت توظفه
    - Oh? Só quero conhecer a companhia que a minha família construiu. Open Subtitles أريد أن أتعرف على الشركة التى بناها أبى
    CA: a companhia que fundou é espantosa. TED ك ا: أنت تعرف - أقصد الشركة التي أنشأت مثيرة للدهشة فعلا.
    Há alguns anos, a Tríade adquiriu a companhia que faz os testes e adicionou algumas perguntas para encontrar crianças com estas características. Open Subtitles قبل سنوات قليلة، triad إكتسب الشركة التي تعمل الإختبار لتحديد مكان الأطفال بهذه الميزات.
    - Sim, a companhia que represento... comprou terra aqui perto para desenvolver. Open Subtitles -نعم, الشركة التي أمثلها قامت بشراء بعض الأراضي القريبة لتطويرها
    a companhia que projectou a segurança do banco? Open Subtitles الشركة التي صمّمت النظام الأمني للبنك ؟
    Então, estás a dizer que a companhia que nos juntou, é a mesma que estamos a tentar eliminar. Open Subtitles اذًا فأنت تقول... أن الشركة التي جمعتنا هي نفسها التي نحاول أن نطيح بها
    Ou a companhia que os assegura. Open Subtitles أو الشركة التي تؤمنهم.
    Falei com a companhia que cuida do TI da Cooper. Open Subtitles تحدثت للتو مع الشركة التي تتولى تكنولوجيا معلومات شركة (كوبر)
    A sra. Florrick agora representa a Seguros North Guard, a companhia que dá cobertura pra funcionários no Afeganistão da Martinel Security, inclusive Danny Marwat. Open Subtitles السيدة (فلوريك) أصبحت تمثل (نورت غادر) للتأمين وهي الشركة التي توفر التأمين القانوني للموظفين
    De agora em diante, a companhia que tem atacado os nossos clientes já não é representada por Daniel Hardman. Open Subtitles حالياً , الشركة التي تستهدف موكّلينا لم تعد تمثّل من قبل (دانيال هاردمان)
    A partir deste momento, a companhia que anda atrás dos nossos clientes já não é representada pelo Daniel Hardman. Open Subtitles من الآن, الشركة التي كانت تستهدف عملائنا لا تُمثل بواسطة (دانييل هاردمان)
    É a companhia que limpa os tanques assépticos. Open Subtitles تلك الشركة التى تنظف لنا خزان الماء
    Kevin Ryan, da Underwriters Laboratories, a companhia que certificou o aço usado no WTC, numa carta a Frank Gayle, do Instituto Nacional de Standards e Tecnologia: Open Subtitles كيفين رايان. من مختبرات الأندر رايتر، وهى الشركة التى صدقت على الفولاذ الذى إستعمل فى مركز التجارة العالمى فى رسالة إلى فرانك جايل من المعهد الوطنى للمعاييرِ والتقنية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus