"a comparar" - Traduction Portugais en Arabe

    • تقارن
        
    • بمقارنة
        
    • أقارن
        
    • تحيلين
        
    • تقارنين
        
    Como se atreve a comparar o restaurante chiquíssimo do Príncipe Habeeboo's... Open Subtitles كيف تجرؤ أن تقارن لبس البكيني في مطعم البرنس حبيبو
    Dr. Laue, está a comparar Einstein a Sir Isaac Newton? Open Subtitles دكتور لاو,هل انت تقارن بنزاهة آينشتاين بالسير اسحاق نيوتن
    Podemos agora começar a comparar a comunidade de micróbios e os seus genes e ver se há diferenças. TED و يمكننا أن نبدأ الآن بمقارنة المجتمعات الميكروبية و جيناتهم و نعرف إذا كان هناك فروقات.
    A nossa artista está a comparar o fragmento de crânio com as fotografias do seu pai. Open Subtitles طلبت من خبرائنا ان يقوموا بمقارنة شظايا الجمجمة مع صورة والدك
    Estou a comparar todas as vezes que requisitam a esta Comissão julgar algo com bases em factos inconsistentes. Open Subtitles أقارن بذلك مع كل حالة طلب فيها من مجلس تشريعي كهذا أن يعطي حكماً بدون تزويده بكل الوقائع
    Estás a comparar as localizações anteriores do Church num algoritmo de projecção. Open Subtitles تحيلين أماكن (تشارتش) السابقة لمنهاج تخطيطيّ.
    Desculpe, está a comparar a nossa luta contra as drogas com o Vietname? Open Subtitles آسف ، تقارنين بين طلبنا للحصول على أموال إضافية لمكافحة الممنوعات وبين ماحصل في "فييتنام"؟
    Segundo, não faças comparações parvas quando não sabes aquilo que estás a comparar. Open Subtitles ثانياً، لا تقيم مقارنات عمياء عندما لا تدري ما تقارن به، أتفهم؟
    Estás a comparar o Joe Salerno a um porquinho-da-índia? Open Subtitles هل أنت تقارن جو ساليرنو بـ خنزير ؟
    Estás a comparar o que fizeste em Defiance com assuntos de segurança nacional? Open Subtitles أنت تقارن ما فعلته في ديفاينس بقضايا أمن قومي؟
    Não estás a comparar isso com ter um filho, pois não? Open Subtitles لن تقارن هذا حقيقةً بحمل طفل، أليس كذلك؟
    Está a comparar um desconforto teórico a uma dor iminente. Open Subtitles أنت تقارن عدم الراحة نظريا مع الألم الوشيك
    Está a comparar inimigos confessos dos Estados Unidos a civis inocentes. Open Subtitles أنت تقارن أعداء أقسموا بمهاجمة الولايات المتحدة بمواطنين أبرياء
    Mas tu és ator, não estás sempre a comparar literatura diferente? Open Subtitles اجل.. ولكن انت ممثل! ألا تقوم دائمًا بمقارنة الآداب المختلفه؟
    O que aconteceria se os seus doentes começassem a comparar notas, Dr. Lecter? Open Subtitles لو بدأ مرضاك بمقارنة الملاحظات يا دكتور ليكتر
    Fora isso, estamos a comparar as provas que possam haver na roupa e objectos pessoais das vítimas, mas até agora, nada probatório. Open Subtitles بخلاف ذلك, نحن نقوم بمقارنة جميع الادلة التى على ملابس الثلاثة ضحيا جميع التأثيرات الشخصية, ولكنه منالمستبعد,لا يوجد...
    Estou a comparar as partículas da biopsia que fizemos a Kelly Demarco. Open Subtitles أنا أقارن الجزيئات بالعينة الحية التي استأصلناها من كيلي ديماركو
    Acho que até estou a comparar as nossas situações mas, apenas, para te mostrar como a tua é pior. Open Subtitles في الواقع أعتقد أنني أقارن بين حالينا فقط كي أريك أن وضعك أسوأ
    Estás a comparar as localizações anteriores do Church num algoritmo de projecção. Open Subtitles تحيلين أماكن (تشارتش) السابقة لمنهاج تخطيطيّ.
    Estás a comparar a minha filha a um rato? Open Subtitles هل تقارنين ابنتي بجرذ؟
    De quem são os ADN's que estás a comparar? Open Subtitles تقارنين الحمض النووي لمن؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus