"a confirmar" - Traduction Portugais en Arabe

    • تؤكد
        
    • يؤكد
        
    • نتحقق من
        
    • أتحقق
        
    • نتابع الأمر
        
    Todos esses computadores estão a confirmar, em coletivo, quem possui quantos bitcoins. TED كل أجهزة الحاسوب هذه تؤكد بشكل مشترك من يمتلك أي بيتكوين.
    a confirmar um encontro entre os dois aqui, na mansão Luthor na mesma manhã em que ela foi encontrada de cara no chão. Open Subtitles تؤكد لقاء بينكما في منزل لوثر في الصبيحة نفسها حين وجدت مرمية على وجهها في الوحول
    Ele ligou-me a dizer que o casamento é válido, e escreveu-me uma carta a confirmar esse facto. Open Subtitles اتصل بي مؤكدا أن الارتباط قانوني و كتب لي رسالة يؤكد فيها قوله
    Deve estar a confirmar os factos para a decisão final. Open Subtitles ربما لأنه يؤكد الحقائق لاتخاذ القرار النهائي
    Estávamos a confirmar locais onde acreditávamos que os três suspeitos se pudessem ter encontrado com um co-conspirador. Open Subtitles كنّا نتحقق من مواقع حيث إعتقدنا أنّ المُشتبه بهم الثلاثة قد إلتقوا مع شُركائهم.
    - Pára, imediatamente! - Estava só a confirmar uma suspeita. Open Subtitles تراجع الآن - أنا فقط أتحقق من أمره -
    Estamos só a confirmar, antes do caso ir a tribunal. Open Subtitles نحن فقط نتابع الأمر قبل أن تحال القضية للمحاكمه
    Tem aqui o guião a confirmar a meningite e a profilaxia para evitar ser infetado. Open Subtitles هذه الوثيقة تؤكد التهاب السحايا والخطوات الوقائية للوقاية من العدوى.
    Vou localizar a escolta, mas quero actualizações verbais a cada 15 minutos a confirmar a vossa situação. Open Subtitles في حالة كانت هنالك مزيداً من المفاجئات بإنتظارنا سأتعقبُ فريق المرافقة، ولكن أريدُ تحديث كل 15 دقيقة تؤكد بها حالتكم
    Uma das suas meninas ligou-me a confirmar. Bem, deve ser um erro na marcação. Open Subtitles هذا لايمكن ان يكون صحيحاً احد الفتيات اتصلت كي تؤكد
    Mas não ouvi sequer um sussurro da Casa Branca, a confirmar o caso. Open Subtitles المن والسلوى من السماء, وحتى الآن لم أسمع احد يهمس من البيت الأبيض تؤكد هذه القضية
    Preciso de um mandado teu, a confirmar as armas ilegais dentro destes camiões. Open Subtitles يؤكد أن هناك نقل غير شرعي لتلك الأسلحة في الشاحنات
    Pedi a um amigo que enviasse um fax ao juiz, a confirmar o enorme valor de Jerry Callo. Open Subtitles طلبت من صديق أن يرسل فاكساً ...إلى القاضي يؤكد فيه موهبة وخبرة جيري كالو
    ISTO É UM TELEX DO BANCO, a confirmar QUE O DEPÓSITO FOI FEITO. Open Subtitles هذا تلكست من البنك يؤكد الايداع
    A minha equipa está a confirmar o diagnóstico enquanto falamos. Open Subtitles فريقي يؤكد التشخيص اثناء كلامنا
    - Estamos a confirmar isso agora, senhor. Open Subtitles -أننا نتحقق من هذا الآن، يا سيدي
    Estamos a confirmar que não foi seguido. Open Subtitles نتحقق من أنه لم يتم تعقبك.
    Não, estava só a confirmar. Open Subtitles لا , كنتُ فقط أتحقق
    - a confirmar uma coisa. Open Subtitles - أتحقق من شيء -
    - Estava apenas a confirmar. Open Subtitles أتحقق فحسب
    Sim, como disse, estamos só a confirmar. Open Subtitles نعم, فكما قلت نحن فقط نتابع الأمر

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus