Se alguma vez cometesse um crime, por mais trivial que fosse, a confissão seria entregue à polícia. | Open Subtitles | أنه لو ظهر إسمي على صلة بأي جريمة مهما كانت تافهة هذا الإعتراف سيسلم للشرطة |
a confissão é um acto anónimo. | Open Subtitles | يا بنيّ العزيز، يجب أن يكون صاحب الإعتراف مجهول الهويّة |
Estais livre, Padre, para ouvirdes a confissão de um pobre pecador? | Open Subtitles | هل لديك فراغ يا أبتِ لسماع اعتراف عبد فقير ؟ |
Querem ja a confissão assinada, ou tomam um café antes? | Open Subtitles | هل ترغب في إعتراف الأن أم تريد قهوة أولاً؟ |
Quer dizer, mesmo com a confissão no bolso estava algo receoso. | Open Subtitles | سأطلعك على الأمر بصراحة ،برغم حصولي على إعترافه |
O que é de crucial importância é como a confissão foi obtida, não se é ou não verdade. | Open Subtitles | لكن ما هو بالغ الأهمية هو كيفية الحصول على الاعتراف وليس إن كان حقيقي أم لا. |
Ainda tenho que verificar o local onde o prenderam, rever a confissão do Agente Reynolds, mas parece-me tudo bastante claro. | Open Subtitles | مازال علىَ تفقد موقع عملية الاعتقال ومراجعة إعترافات العميل رينولدز لكن كل شىء يبدو واضحا |
Então talvez a confissão que recuperamos não seja da Quinn. | Open Subtitles | أذن ربما الأعتراف الذي قمنا بأستعادته لا يخص كوين |
Preciso de saber se ele assinou a confissão voluntariamente. | Open Subtitles | أحتاج لمعرفة بأنّه وقّع ذلك الإعتراف طوعا. |
Enviarei os relatórios para o vosso motel, juntamente com a confissão do soldado. | Open Subtitles | أنا سيكون عندي التقرير أرسل إلى فندقك، سويّة مع الإعتراف الخاصّ. |
Pretende negar a confissão, quando for livre? | Open Subtitles | هل تنوي أن تنكر هذا الإعتراف بعد أن تصبح حراً؟ |
a confissão deve ser feita num espírito de contrição... | Open Subtitles | حسناً لكن الإعتراف لابد أن يأتى من الروح النادمة |
a confissão é só de manhã, a não ser que estejam dispostos a pagar. | Open Subtitles | الإعتراف في الصباح إلا إن كنتم راغبين بالدفع |
Meia hora depois, assinarias a confissão. | Open Subtitles | فى خلال نص ساعة,ستوقعين على اعتراف باسمك |
Ele só quer a confissão do Braddock. | Open Subtitles | إنما هو اعتراف برادوك الذي طالما رغب فيه |
Agora que temos a confissão do Tyler, podemos apanhar o Nevins. | Open Subtitles | ، الآن بعد إعتراف تايلر .. يمكننا الإيقاع بـ نيفينز |
Não me dê lições depois de como obteve a confissão do Bobby Earl. | Open Subtitles | لا تعطنى محاضرة عن الاعتراف، بعد الطريقة التي حصلت بها على إعتراف بوبي إيرل. |
Acho que a confissão dele foi um pedido de ajuda. | Open Subtitles | أعتقد أنّ إعترافه كان صرخة لطلب المساعدة. |
Está com o procurador a escrever a confissão. | Open Subtitles | إنّه يكتب إعترافه الآن مع المدّعي العام. |
Não podemos usar apenas a confissão. Precisamos de mais evidência. | Open Subtitles | لا نستطيع ان نعتمد على الاعتراف فقط نحتاج الي ادلة اخري |
a confissão do Brigadeiro foi oportuna. | Open Subtitles | لقد جاءت إعترافات قائد اللواء فى وقتها |
Não podemos até revelar a confissão. Então porque está revelando? | Open Subtitles | ـ نحن لا نستطيع التحدث عن الأعتراف حتى ـ إذا لماذا تحدثت عنه؟ |
Com a confissão da sua fé, batizo-o em nome do Pai... | Open Subtitles | إذاً بإعترافك بإيمانك,سأعمدك بأسم الاب. |
Com o devido respeito, Maria, se retirássemos a queixa cada vez que alguém retira a confissão, as cadeias estariam vazias. | Open Subtitles | مع فائق احترامي، (ماريا) لو أسقطنا التّهم في كل مرّة يتراجع فيها أحدهم عن اعترافه |
Quais são as hipóteses de obtermos a confissão nas próximas doze horas? | Open Subtitles | ما هي الاحتمالات اننا سنتمكن من جعله يعترف خلال 12 ساعة القادمة؟ |