"a coragem de" - Traduction Portugais en Arabe

    • الشجاعة
        
    • الجرأة بأن
        
    • الجرأة لقبول
        
    • بالشجاعة
        
    Veremos se têm a coragem de condenar um homem como o senhor. Open Subtitles سنرى ما إذا كانت لديهم الشجاعة للنطق بالحُكم على رجل مثلك
    Tem a coragem de tentar novamente, lâmina por lâmina, caneta por caneta? Open Subtitles ألديك الشجاعة الكافية لتحاول مرة أخرى سيفا بسيف و قلما بقلم؟
    Se pensarem bem, o verdadeiro vencedor vai ser aquele que tiver a coragem de pedir desculpa primeiro. Open Subtitles إذا فكرتم ملياً في الموضوع, ستجدون أن الفائز الحقيقي هو من لديه الشجاعة ليعتذر أولاً
    Ela teve a coragem de dizer ao gerente que eu era a melhor empregada que já trabalhou na Toc Toc Toc. Open Subtitles لقد واتتها الجرأة بأن تخبر المدير بأنني أفضل خادمة تسطيع العمل لأجل "لعبة " اسرعوا , اسرعوا , اسرعوا
    Só que algumas pessoas não possuem a coragem de aceitar a sabedoria do Senhor. Open Subtitles ولكن بعض الناس فحسب لا يملكون الجرأة لقبول حكمة الرب.
    Quando vemos qualquer coisa, temos que ter a coragem de dizer qualquer coisa, mesmo às pessoas que amamos. TED عندما نرى شيئًا ما، علينا أن نتحلى بالشجاعة لقول شيء ما، حتى للأشخاص الذين نحبهم.
    Eles tiveram a coragem de enfrentar um mal inimaginável. Open Subtitles كانت لديهم الشجاعة لمجابهة شرٍ لا يمكن تصوّره.
    Um de vocês tem de ter a coragem de quebrar este impasse. Open Subtitles أحدكما لا بد أن تكون لديه الشجاعة لكسر هذا الجمود أنت.
    Só gostava de ter tido a coragem de o fazer mais cedo. Open Subtitles تمنيت لو أنني تملكت الشجاعة للبوح لها بذلك في وقت أقرب
    Pelo menos, ele teve a coragem de dizer aos habitantes do Mundo À Parte que os queria matar a todos. Open Subtitles لكنه كان على الأقل لديه الشجاعة ليخبر اشخاص العالم السفلي في وجوههم انه يريدهم جميعا في عداد الأموات
    Há pessoas que têm a coragem de quebrar as cadeias, de não aceitar as limitações impostas pela cor da pele ou pelas crenças dos que as rodeiam. TED بعض الأشخاص لديه الشجاعة لكسر ذلك، وعدم قبول الحدود المفروضة عليهم بسبب لون بشرتهم أو بسبب اعتقادات من حولهم.
    Precisamos de ter a coragem de mudar o caminho, de investir em qualquer coisa nova, de pensar que podemos mudar de caminho. TED يجب ان نمتلك الشجاعة الكافية لتغيير مجرى الامور, ان نستثمر بشيء جديد, نعتقد باننا نستطيع فعلا تغيير مجرى الامور.
    Para além disso, damos-lhes a coragem de realizar os seus sonhos no mundo real, em tempo real. TED و علاوةً على ذلك أن نقوم بمنحهم الشجاعة للبحث عن أحلامهم في عالمٍ و زمنٍ حقيقيين.
    Quero apresentar-vos algumas almas corajosas que tiveram a coragem de aderir a este curso avançado de penico. TED سأريكم بعض النفوس الشجاعة الذين كانت لديهم الشجاعة لتبني نهج نونية الأطفال المتقدمة.
    Quando exploramos a nossa paixão, damos a nós mesmos, aos nossos olhos, a coragem de falar, mas recebemos também a permissão dos outros para falar. TED فعندما نستفيد من شغفنا نعطي أنفسنا الشجاعة بأعيننا للتحدث، ولكننا نأخذ الأذن من الآخرين كذلك كي نتحدث.
    Sobretudo, ter a coragem de perseguir a verdade sem contemplações. TED وفوق كل شيء، يجب أن يكون لديك الشجاعة لملاحقة الحقيقة بلا تردد.
    A mudança virá quando cada um de nós tiver a coragem de questionar os nossos valores e crenças fundamentais, TED التغيير سيأتي عندما يمتلك كل منا الشجاعة لمراجعة قيمنا ومعتقداتنا الأساسية،
    Mas eu acho que a nossa geração também poderá ser a primeira a ter a coragem de incluir tanto o amor como o poder. TED لكني أعتقد أن جيلنا أيضاً ربما يكون الأول الذي يحصل على الشجاعة لإحتضان كلا الحب والقوة.
    Trabalhámos juntos durante 4 meses e tens a coragem de me cortar. Open Subtitles نحن نعمل معاً منذ أربعة أشهر وفسّر لي كيف لك الجرأة بأن تخونني.
    E em vez de ter a coragem de ir de igual para igual como um guerreiro digno para uma verdadeira batalha, ela tornou-se cobarde. Open Subtitles وبدلًا من امتلاك الجرأة لقبول التحدي مع محارب مؤهل لمعركة حقيقية اتضح أنها جبانة
    A agilidade emocional é a capacidade de estarmos com as nossas emoções com curiosidade, compaixão, e sobretudo a coragem de agirmos de acordo com os nossos valores. TED إن المرونة العاطفية هي القدرة على التعامل مع مشاعرك بفضول وحنان وخصوصاً بالشجاعة في اتخاذ خطوات متصلة مع القيم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus