"a crise de" - Traduction Portugais en Arabe

    • أزمة
        
    Mas nos anos 70, chegou a crise de energia. Os consumidores começaram a pensar em economizar energia. TED لكن سنة 1970، ضربت أزمة الطاقة فبدأ الزبائن بالتفكير في كيفية الحفاظ على الطاقة.
    E eu dediquei a minha vida enquanto investigadora e ativista a lutar contra a crise de inclusão em Hollywood. TED وقد كرست حياتي كباحثة وناشطة لمحاربة أزمة التضمين في هوليوود.
    Isso tem de ser para resolver estas crises iminentes: a crise climática, a crise da desigualdade, e a crise de confiança. TED و بالنسبة لنا، هذا يعني حل هذه الأزمات المحدقة: أزمة المناخ، أزمة عدم المساواة، و أزمة الثقة
    Em 2016, eu fui contratada para realizar um projeto de fotografia sobre a crise de água em Flint, no Michigan. TED في عام 2016، كنت في مهمة لجلب صورة عن أزمة المياه في فلينت، بولاية ميشيغان.
    a crise de um homem é a oportunidade de outro. Open Subtitles أعني أن أزمة رجل ما قد تكون فرصة رجل آخر.
    Há alguns de vocês na igreja hoje que conhecem exactamente a crise de fé que descrevi. Open Subtitles يا من أنتم حاضرون اليوم بالكنيسة، وتعون جيداً أزمة الإيمان التي أصفها
    Durante a crise de reféns do Irão em 1979, começámos a ouvir rumores de uma ideia maluca que vinham da Savama iraniana. Open Subtitles خلال أزمة الرهائن في إيران عام 1979 بدئنا في سماع إشاعات عن فكرة مجنونة، تبدء في المخابرات الإيرانية السافانا
    Os homens foram mais necessários para resolver a crise de hoje. Open Subtitles كنا بحاجة ملحة إلى الرجال للتعامل مع أزمة اليوم
    E se conseguirem enviar os dados para quem está à espera deles, a crise de reféns da cimeira do G20 parecerá a melhor notícia do dia. Open Subtitles وإذا نجحوا برفع هذه المشغلات إلى من ينتظرها سيجعل هذا أزمة رهائن القمة
    Não tem a ver com a crise de meia-idade. Open Subtitles هو لَيسَ حول أزمة منتصف عمرِكَ.
    Boa, agora eu é que cheiro a crise de meia-idade! Open Subtitles عظيم، الآن أفوح برائحة أزمة منتصف العمر
    Sabes o que é a crise de meia idade? Open Subtitles أتعرفين ما هي أزمة منتصف العمر؟
    O outro acha que é a crise de meia-idade. Open Subtitles وأبي الاخر يقول بأنها أزمة نصف العمر
    Starling City está paralisada enquanto continua a crise de reféns. Open Subtitles "مدينة (ستارلينج) في ترقّب مهيب بينما تتجلّى أزمة الرهائن"
    Isso não resolveria a crise de energia mundial? Open Subtitles ألا يحل هذا أزمة الطاقة في العالم ؟
    uma vez que as audiências do programa, depois de derraparem, dispararam em flecha depois de a crise de reféns se tornar conhecida. Open Subtitles كانت المشاهدات في "وحش المال" منخفضه في الآونه الأخيره وارتفعت بسرعه بعد أزمة الرهائن
    Quando o meu trabalho "Flint é Família" saiu em Agosto de 2016, foi publicado para lembrar à América que, embora Flint já não fosse capa de jornal, a crise de água estava longe de terminar. TED وحين جاءت صورة مقالتي "فلينت عائلة" في أغسطس من العام 2016، فإنها جاءت لتذكّر أمريكا بأنه رغم أن فلينت لا تتصدر العناوين الرئيسة، فإن أزمة المياه تجاوزت كل الحدود.
    a crise de energia só vai piorar, por tua causa! Open Subtitles أزمة الطاقة ستزداد سوءً بسببك
    Conheço o seu histórico na CTU em Los Angeles e o quanto foi importante durante a crise de Sangala. Open Subtitles أعرف سجلك بفرع "الوحدة" في (لوس أنجلوس) ومدى أهميتك في أزمة (سانغالا)
    - Não é a família dele, é a crise de meia-idade! Open Subtitles - عائلته ضمن لستِ لا, له بالنسبة العمر منتصف أزمة أنتِ بل !

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus