"a crueldade" - Traduction Portugais en Arabe

    • الوحشية
        
    • القسوة
        
    Mas abandonou-os por sua livre vontade, para mostrar a injustiça ou mesmo A crueldade. Open Subtitles ولكن هو, في صميمه سوف يتركهم يظهرون الظلم يظهرون حتى الوحشية
    Têm conversas imorais, agem em segredo e A crueldade é diversão. Open Subtitles كلامهم قذر ، افعالهم سرية و يستخدمون الوحشية للمرح
    O teu único talento era para A crueldade. Open Subtitles الموهبة الحقيقية التى تمتلكها هى الوحشية
    Hoje, em muitos países, as empresas estão a exigir novas leis que tornem ilegal fotografar A crueldade contra animais nas explorações agrícolas. TED اليوم، وفي عدة دول، تدعم الشركات قوانين جديدة تشرّع لاقانونية تصوير القسوة ضد الحيوان في مزارعهم.
    A crueldade para com os outros não é nada de novo, TED بالنسبة للبعض لا تعتبر القسوة شيئا جديدا
    Estudantes Contra A crueldade para com Animais. Open Subtitles طلاب يرفضون الاعمال الوحشية ضد الحيوانات
    - Tem que ser. E quanto A crueldade contra animais? Open Subtitles لا بد وأن تكون جريمه ماذا عن المعامله الوحشية للحيوان؟
    O meu cliente tem uma carta do seu psiquiatra que demonstra e confirma A crueldade que o Brian Shepard cometeu contra ele. Open Subtitles ولدى موكلي رسالة من معالجه النفسي توضح وتؤكد الوحشية التي تعرض لها من قبل براين شيبرد
    A crueldade, que eu vejo todos os dias, as vítimas, o sofrimento, os homens que cometem essas atrocidades, ficam livres a rir-se de nós. Open Subtitles الوحشية أرى كلّ يوم الضحايا، المعاناة الرجال الذي ارتكبوا تلك الأعمال الوحشية خرجوا أبرياء يضحكون في وجوهنا
    e até mesmo dos direitos dos animais. Mas dois séculos antes, o pensador iluminista Jeremy Bentham denunciara a impossibilidade de defesa de práticas habituais como A crueldade para com os animais. TED لكن خلال قرنين من الزمان المفكر التنويري جيرمي بينتهام تعرض لما لايمكن تغيره من الممارسات المتعارف عليها مثل الوحشية تجاه الحيوانات
    Porque ninguém quer admitir que a compaixão e A crueldade podem viver lado a lado no mesmo coração. Open Subtitles لأنه لا يوجد شخص يعترفّ بأن الرحمة و الوحشية من الممكن أن تعيش ..... جنباً إلى جنبّ بقلب واحد
    A crueldade acaba aqui. Open Subtitles سوفَ أخرجكِ الوحشية ستنتهي هنا
    A crueldade tem de ser paga com crueldade. Open Subtitles الوحشية يجب أن تُقابل بالوحشية
    A crueldade é uma praga que nos infeta a todos. Open Subtitles الوحشية هو الطاعون الذي يصيب لنا جميعا.
    Não que eu condene A crueldade contra animais. Open Subtitles لست أتجاوز عن الوحشية ضد الحيوانات
    A crueldade não merece perdão. Open Subtitles الوحشية لا تغتفر
    O universo recompensa A crueldade com poder. Open Subtitles الكون يكافئ الوحشية بالقوة
    Se ignorarmos A crueldade num lugar, será aceitável noutro. Open Subtitles إذا تجاهلنا القسوة فى المقام الاول هذا سيجعلها مقبولة فى كل مكان
    E a guerra, A crueldade do dia a dia que já desapareceram? Open Subtitles سنفوز عن طريق طبيعة البشر نفسها. ماذا عن الحرب و القسوة التى ذهبت الأن؟
    Mas eles não conhecerão nada sobre A crueldade, traição, ou vingança. Open Subtitles ولكنهم لايعلمون شيئا من القسوة أو الخيانة أو الإنتقام

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus