"a culpa foi minha" - Traduction Portugais en Arabe

    • كان خطأي
        
    • كانت غلطتي
        
    • إنه خطأي
        
    • لقد كان خطئي
        
    • إنها غلطتي
        
    • هذا خطأي
        
    • انها غلطتي
        
    • هذا خطئي
        
    • خطأي أنا
        
    • تلك غلطتي
        
    • كان ذنبي
        
    • الذنب ذنبي
        
    • إنّها غلطتي
        
    • إنه خطئي أنا
        
    • أنها غلطتي
        
    Então a Mãe tinha razão, A culpa foi minha. Open Subtitles إذاً أمي كانت محقة ، لقد كان خطأي
    A culpa foi minha que te trouxe da aldeia para te dar trabalho, para fazer de ti um homem! Open Subtitles أنت حيوان غبي لقد كان خطأي أن حاولت أن أجعل منك رجلا
    A culpa foi minha. Já estás na minha lista negra. Open Subtitles ـ لقد كانت غلطتي ـ أنت في القائمة يا أختي
    - A culpa foi minha, mesmo. - Foi sua, como? Open Subtitles إنه خطأي أن حدث هذا لمَ كان خطؤك ؟
    Não, A culpa foi minha. Estava com vontade de fazer xixi. Open Subtitles لا لقد كان خطئي كان علي التبول طوال الوقت
    - Não, A culpa foi minha. Eu assustei-a. Open Subtitles كلا سيدتي إنها غلطتي أني أخفتك
    Desculpem. A culpa foi minha. Estão bem? Open Subtitles أنا اسف جدا ، هذا خطأي كليا هل أنتم بخير ؟
    A culpa foi minha por ter terminado naquele mosteiro. Open Subtitles كان خطأي آن ينتهي بك الامر في الدير
    Não, A culpa foi minha. A culpa é minha, esta é a tua noite. Open Subtitles لا ، تعرفين انه كان خطأي لذلك هذه هي ليلتك
    A culpa foi minha. Eu devia tê-lo procurado mais cedo. Open Subtitles لقد كان خطأي, كان عليّ أن أبحث عنه بعد تغيبه بفترة قصيرة
    A culpa foi minha. Eu tentei esconder isto. Open Subtitles لقد كان خطأي على أية حال لقد حاولت إخفاء الأمر
    - A culpa foi minha. Open Subtitles هذا كانت غلطتي لم يكن يبنغي علي ان اقف امامك
    Não me lembro do que fiz de mal. Mas A culpa foi minha, foi minha. Open Subtitles لا أذكر الخطأ الذي ارتكبتُه، ولكنّها كانت غلطتي
    Bem, se formos apanhados eu digo que A culpa foi minha. Open Subtitles حسناً لو تم إكتشافنا سأقول فقط أنها كانت غلطتي
    - A culpa foi minha. Olhei-os nos olhos quando lhes dei o meu dinheiro do almoço. Open Subtitles إنه خطأي أنا ، فلقد نظرت في عيونهم عندما أعطيتهم مال غدائي
    - Peço desculpa. A culpa foi minha. Open Subtitles أنا آسفة ، إنه خطأي ، أنا عديمة الكياسة.
    Vou buscá-lo, A culpa foi minha. Open Subtitles كلانا مررنا بهذه المرحلة. سأذهب وأحضره لقد كان خطئي.
    Não, A culpa foi minha. Fui eu que lhe pus a pulga atrás da orelha. Open Subtitles كلا إنها غلطتي وضعت إزعاج على أذنك
    Devíamos ter feito isto mais cedo. Bem, A culpa foi minha. Open Subtitles لقد تأخرنا بعض الشئ - على كل حال، كان هذا خطأي -
    Yeah, acho que A culpa foi minha. Dei uma boleia para o Eric até casa. Open Subtitles نعم انا اعتقد انها غلطتي لقد اوصلت إيرك إلى المنزل
    A culpa foi minha. Também não sei usar o atendedor de chamadas. Open Subtitles هذا خطئي ، لا أعرف كيف أستخدم المجيب الآلي أيضاً
    - A culpa foi minha. Open Subtitles أجل، لقد كانت تلك غلطتي بالتأكيد
    A culpa foi minha. Open Subtitles كل ذلك كان ذنبي
    A culpa foi minha. Não fui eu que o alvejei, mas A culpa foi minha. Open Subtitles الذنب ذنبي، لم أطلق النار عليه، ولكنّ الذنب ذنبي
    A culpa foi minha. Open Subtitles إنّها غلطتي
    A culpa foi minha. Tive de ir tomar duche. Open Subtitles إنه خطئي أنا اضطررتُ لأن آخذ حماماً
    Ele disse que A culpa foi minha. Open Subtitles لقد قال أنها غلطتي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus