"a destruir" - Traduction Portugais en Arabe

    • في تدمير
        
    • لتدمير
        
    • تدمر
        
    • تدميره
        
    • تحطيم
        
    • فى تدمير
        
    • تقوم بتدمير
        
    • أدمر
        
    • ندمر
        
    • يدمرون
        
    • يمزق
        
    • لتدميره
        
    • لتدميرها
        
    • تدمرين
        
    • تدمّر
        
    Ajudar a destruir o mundo para salvar apenas uma pessoa? Open Subtitles المساعدة في تدمير العالم من أجل إنقاذ شخصٌ واحد
    Enviei Moisés a destruir uma cidade. Regressa em triunfo. Open Subtitles لقد أرسلت موسى لتدمير مدينه و عاد منتصرا
    Todos víamos aquelas cenas: as bombas a destruir edifícios, o caos, a destruição e as pessoas a gritar e a fugir. TED رأينا كلنا هذه المشاهد : من قنابل تدمر المباني، فوضى عارمة، و دمار في كل مكان وأناس يركضون ويصرخون.
    Porque tem de a destruir antes que a minha frota a tome. Open Subtitles لأنه يتوجب عليك تدميره قبل أن يصل أسطولي للسيطرة عليه
    Balboa fez uma entrada incrível, decidido a destruir o opositor. Open Subtitles لقد بدأ بداية شديدة أن ينوى تحطيم المتحدى
    Está pronta para me ajudar a destruir a humanidade? Open Subtitles أمستعدة انتى لمساعدتى فى تدمير الجنس البشرى ؟
    Se a companhia de reciclagem não está a destruir os coletes para usar a matéria-prima, não é um problema meu. Open Subtitles انظر,إذا كانت شركه إعاده التدوير لا تقوم بتدمير السترات من أجل المواد الخام فإنها ليست مشكلتى
    Estou a destruir todo o meu equipamento de comunicação não temos com que lutar vamos para a floresta. Open Subtitles سوف أدمر كل معداتى وأجهزة الإتصالات ليس لدى ما أقاتل به سأذهب إلى الغابات
    Estamos a destruir a própria Terra onde habitamos por causa desse vício. Open Subtitles نحن ندمر أرضنا التي نسكن عليها من اجل إشباع رغبات الادمان.
    Pararía estes loucos que estão a destruir este país. Open Subtitles هو وقف المجانين الذين يدمرون هذه البلاد.
    Se eu soubesse, quando era novo, que, ao matar um elefante, estava a destruir a biodiversidade, nunca o teria feito. TED لو علمت منذ صغري أنه بقتلي للفيلة أساعد في تدمير التنوع الإحيائي لما كنت فعلت ذلك
    Porque não te ajudarei a destruir todos os ideais que regem sua vida. Open Subtitles لأنني لن أساعدكِ في تدمير كل مثالياتكِ التي عشتِ عليها
    Mas a questão que se mantinha na minha cabeça era: O que é que leva as pessoas a destruir carros dos bombeiros que vão tentar salvar-lhes as casas? TED ولكن السؤال الذى دار فى ذهنى كان ، ما الذى دفع بالناس لتدمير سيارات الإطفاء المتجهة الى منازلهم؟
    Pelo tempo que demoram a destruir uma cidade e avançam, todas as grandes cidades do mundo desaparecerão nas próximas 36 horas. Open Subtitles اذا حسبت كم من الوقت يستغرق لتدمير مدينة والتحرك سنرى على مستوى العالم دمار كل المدن الرئيسيه خلال الـ 36 ساعة القادمة
    Os antibióticos que lhe demos estão a destruir a sífilis. Open Subtitles المضادات الحيوية التي اعطيناه اياها بدأت تدمر السفلس فعلا
    E vejam, verifica-se que estes CFCs eram um problema pois estavam a destruir a camada de ozono. TED واتضح بأن مركبات الكربون الكلورية فلورية مثلت مشكلة، لأنها تدمر طبقة الأوزون.
    Eu tiro-te das ruas e ofereço-te a oportunidade para criar algo ao invés de a destruir, Open Subtitles لقد التقطتك من الشارع ومنحتك فرصة خلق شيء بدل تدميره
    Como se atreve a destruir a minha parede e desperdiçar o meu ácido? Open Subtitles كيف تجرؤ على تحطيم جداري الثمين وسكب حمضي النفيس؟
    Se começamos a destruir uma raça, mesmo uma raça mecânica, um dia, acabamos por corromper a alma humana. Open Subtitles أنه إذا شرعنا فى تدمير جنس كامل , حتى لو جنس الألات فسنكون المسؤولين عن تدمير جُزء من الرُوح البشرية
    E não podem, na verdade, ter um modelo apropriado para o desenvolvimento se ao mesmo tempo estão a destruir ou a permitir a degradação do activo, o activo mais importante, que é o activo do desenvolvimento, a infra-estrutura ecológica. TED ولا يمكن ان يكون لديك نموذج جيد للتطور اذا كنت في نفس الوقت تقوم بتدمير او تساهم في تدهور اصول , الاصول الاهم, والتي تمثل اصول التطور تلك هي البنية التحتية اليكولوجية
    Ele veio com o discurso de como estou a destruir o futuro da Nação. Open Subtitles حسناً سمعت عدداً من المحاضرات عن كوني أدمر مستقبل هذا الوطن.
    Estamos a destruir os meios que sustentam a vida. Open Subtitles نحن ندمر الوسائل ذاتها بحيث نعيش حياة مجنونة.
    Gente má está a destruir o mundo em que você nasceu... Open Subtitles المرتشون والأشخاص الفاسدون يدمرون هذا العالم الذي ولدت فيه
    Só não sei qual o motivo de assim tanto interesse por um homem idoso, que está algures isolado numa prisão, enquanto o restante Mundo se está a destruir a si próprio. Open Subtitles و لكني لا أعلم لماذا يهتمان برجا عجوز كهذا معتقل في السجن بينما بقية العالم يمزق بعضه البعض
    É por isso que tenho de a destruir, porque é o correcto. Open Subtitles لهذا السبب أحتاج لتدميره لأنّ ذلك هو العمل الصحيح
    - De a destruir, meu rapaz. Fugiu para a cripta. Open Subtitles لتدميرها يابنى هي مُتَراجَعةُ إلى قبوها.
    Ao remover a carne, não está a destruir as provas? Open Subtitles يبدو لي أنه إذا أزلت اللحم أفلا تدمرين الدليل؟
    Enquanto vocês se dedicam a destruir a Terra, eu irei salvá-la e a História vai lembrar-se de mim. Open Subtitles ريثما تدمّر العالم بالخارج، سأعمل على انقاذه والتاريخ سيتذكرني

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus