Se morrer antes de acordar, peço a Deus para me levar. | Open Subtitles | إذا كنت سأموت قبل أن أستيقظ فأدعو الله أن يأخذ روحى الآن |
A quarta, era pedir a Deus... para me afastar da pessoa em que me tinha tornado. | Open Subtitles | و الرابع ، كان أن أسأل الله أن يحررنى من تلك الشخصية التى أُلت إليها |
Thayer, reza a Deus para que não tenhas nada a ver com isto. | Open Subtitles | من الافضل لك ان تتمني من الله الا تتورط في شيئ من هذا |
Pedi a Deus para me perdoar, mas preciso de que me perdoes. | Open Subtitles | طلبت من الله أن يسامحني، ولكني بحاجة أن تسامحيني. |
Peço a Deus para não voltar a ver o seu doce rosto. | Open Subtitles | أَصلّي إلى الله أنا يمكن الا أَرى وجهَكَ الجميلَ ثانيةً. |
E é algo que eu rezo a Deus para que não façam aqui também. | Open Subtitles | وهو الشّيء الذي أَصلّي إلى الله حتى لا تفعله هنا أيضآ |
Então rezarei a Deus para o ressuscitar, assim posso matá-lo outra vez. | Open Subtitles | و سأدعو الرب أن يحييه من جديد, لكي أقتله مجدداً |
Rezo a Deus para a minha alma guardar. | Open Subtitles | اصلي لكي ياخذ ربي روحي |
Ele está limpo há 30 dias, e eu estou de volta ao estacionamento do Slim, rezando a Deus para que encontre o Eddie vivo. | Open Subtitles | مضي علية 30 يوما نظيفا، وأَنا خلف جراج السيارات الخاص بسليم، أدعو الله أن أَجِدُ إدي حيا. |
Rezo a Deus para que elas fiquem a salvo no País de Gales. E vós, Vossa Majestade? | Open Subtitles | اتضرع إلى الله أن تنعما بالسلامه في ويلز |
Quem vai pedir a Deus para quebrar as correntes de Padrões negativos na minha família? | Open Subtitles | من سوف يسأل الله أن يكسر سلسله العنف فى أسرتي؟ |
Durante a maior parte da minha vida, quando rezava à noite, eu pedia a Deus para ser normal. | Open Subtitles | في معظم حياتي، عندما أدعو بالليل، وأدعو الله أن أكون طبيعية. |
Antes de ela voltar da casa de banho, ajoelhas-te e rezas a Deus para que o restaurante expluda. | Open Subtitles | إليكَ ما تفعل. قبل أن تخرج من الحمّام، اجثُ على ركبتيك و ادعُ الله أن ينفجر المطعم. |
Mas olhem, eu pedi a Deus para recomeçar e, segundos depois, estas mulheres apareceram. | Open Subtitles | ولكن انظروا، طلبت من الله فرصة ثانية وبعدها بثواني، ظهرا هاتان السيدتان. |
Rezo a Deus para que nunca percam o medo de mim. | Open Subtitles | أتمنى من الله ألا يفقدوا خوفهم منى |
E pela força. Rogo a Deus para que sejam derrotados. | Open Subtitles | أأمل من الله أن يتم التخلص منهم قريباً |
Disse-lhe para recorrer a Deus para ver o que acontecia. | Open Subtitles | قلت له وجّهها إلى الله وانظُر ماذا سيحدث |
Estava sempre a implicar comigo. Um dia, no ano passado, rezei a Deus para ela morrer. | Open Subtitles | في يوم مـا في السنة المـاضية , تــضرّعت إلى الله بـأن تــموت |
Hoje eu não pedi a Deus para me dar este emprego. Apenas juntei as mãos e agradeci por Ele ter me dado a vida. | Open Subtitles | اليوم لم أطلب من الرب أن يعطيني هذا العمل و لكنني شكرته على هذه الحياة |
Mas cada dia destes 14 anos elas acenderam uma vela no altar orando a Deus para que eu melhorasse. | Open Subtitles | ..لكن في كل يوم من أيام هذه السنون تشعلان شمعة في مذبح الكنيسة داعيتا الرب أن تتحسن حالتي |
Rezo a Deus para a minha alma guardar. | Open Subtitles | اصلي لكي ياخذ ربي روحي |
Rezo a Deus para a minha alma guardar. | Open Subtitles | اصلي لكي ياخذ ربي روحي |