"a diabetes" - Traduction Portugais en Arabe

    • السكري
        
    • والسكري
        
    Também está ligada a doenças como osteoporose e a diabetes. Open Subtitles و كذلك ارتبط بحالات مثل ترقق العظام و السكري
    E se vocês pudessem fazer as alterações genéticas que eliminassem a diabetes ou o Alzheimer, ou reduzissem o risco de cancro, ou eliminassem os ACVs? TED ماذا لو كنت تستطيع عمل تغييرات جينية للتخلص من السكري و الألزهايمر أو تقليل خطر السرطان أو التخلص من السكتة ؟
    Um aumento estonteante de doenças crónicas infantis que incluem outros problemas, como a obesidade, a diabetes juvenil, a puberdade prematura. TED ارتفاع عالي جدا في امراض مرحلة الطفولة المزمنة وهذا يتضمن اشياء اخرى مثل السمنة ومرض السكري, البلوغ السابق لأوانه
    A depressão ultrapassou agora a SIDA/HIV, a malária, a diabetes e a guerra como a principal causa mundial de incapacidade. TED الاكتئاب الآن تفوّق بالفعل على الإيدز والملاريا والسكري والحرب كمسبب رئيسي للإعاقة في جميع أنحاء العالم.
    Temos campanhas de sensibilização para o cancro da pele, o AVC, a diabetes — todas campanhas importantes. TED ‫لدينا حملات توعية حول‬ ‫سرطان الجلد والسكتة الدماغية والسكري.‬ ‫كل الحملات الهامة‬
    Por exemplo, as pessoas que sofrem de doenças como a diabetes ou a inflamação crónica intestinal, têm normalmente menor variedade microbiana nos intestinos. TED كمثال، البشر الذين يعانون من أمراض مثل السكري أو التهاب الأمعاء المزمن يكون لديهم تنوع أقل من الميكروبات في أمعائهم.
    O meu amigo Red Maxwell passou os últimos 10 anos a lutar contra a diabetes juvenil. TED صديقي ريد ماكسويل قضى عشر سنوات من حياته يحارب ضدد مرض السكري
    Numa geração, estão a passar da fome, com todos os efeitos nefastos da fome na sua saúde, para a obesidade, sujeitos a doenças como a diabetes TED وخلال جيل واحد فحسب انتقل معظمهم من الجوع ومن كل المشاكل التي كانت متعلقة به ومن تبعاته الى السمنة ومرض السكري
    Mas talvez tenha encontrado a cura para a diabetes. Open Subtitles ربما أكون قد عالجت السكري على الرغم من ذلك.
    Tu controlas a diabetes e não o contrário. Open Subtitles أنت تتحكمين في السكري. لا تسمحي له بتحكم فيكِ.
    a diabetes Tipo 2 pode afectar significativamente a força de aperto, particularmente nos homens. Open Subtitles النوع رقم 2 من دواء السكري يمكن أن يؤثر بشكل ملحوظ على قوة القبضة خصوصا بالنسبة للرجال إنه سيء جداً
    A coisa boa é que, tirando a diabetes insipidus, fico contente por não teres nenhuma das complicações normalmente associadas com o craniofaringioma. Open Subtitles ,من جانب إيجابي ,بإستثناء السكري الكاذب ,أنا مسرور بأنك لم تمر ,بأي من المضاعفات الأخرى الشائعة
    a diabetes é uma praga, mata mais de quatro milhões de pessoas por ano. Open Subtitles السكري طاعون منتشر يقتل أكثر من 4 ملايين في العام
    O teu filho está na equipa de futebol e a tua mãe está a receber um óptimo tratamento para a diabetes. Open Subtitles ابنك في فريق كرة القدم وأمك تتلقى معاملة عظيمة بسبب مرض السكري
    a diabetes não é, nem nunca foi causada por se comer uma dieta rica em carboidratos e não é causada pela ingestão de açúcar. Open Subtitles السكري لا ولم يَنتُج عن تناول غذاء غني بالسكريات ولا يَنتُج بتناول السكّر.
    Por mais destrutiva que a diabetes seja, não parece tão grave quando comparada com doenças cardiovasculares. Open Subtitles على أنّ السكري مدمّرٌ كمرض، إنه أقل أهمية مقارنة بمرض القلب.
    Eu fiz a pesquisa e deparei-me com inúmeros estudos que referenciavam a ligação entre a exposição ao leite em numa idade jovem e a diabetes tipo I. Open Subtitles قمتُ بالبحث وصادفتُ دراسات لا تحصى تشير إلى الصلة بين التعرّض للألبان في سِن صغيرة والسكري نوع 1.
    Acredito realmente que a investigação com células estaminais vai permitir que os nossos filhos olhem para o Alzheimer e a diabetes e outras grandes doenças da mesma maneira que hoje olhamos para a pólio, como uma doença que se pode prevenir. TED أنا أؤمن تماماً بأن البحث في مجال الخلايا الجذعية سوف يسمح لأطفالنا مستقبلاً بالنظر الى الزهايمر والسكري والأمراض الأخرى المهمة كما ننظر اليوم الى شلل الأطفال على أنه مرض يمكن الوقاية منه.
    Mas o primeiro passo é aceitar a possibilidade de que as nossas crenças actuais sobre a obesidade, a diabetes e a resistência à insulina podem estar erradas e, portanto, devem ser testadas. TED لكن الخطوة الأولى هي تقبّل احتمالية أن مفاهيمنا وقناعاتنا الحالية عن السمنة، والسكري ومقاومة الإنسولين من الممكن أن تكون خاطئة وعلى هذا يجب أن يتم اختبارها للتأكد.
    E como se isso não bastasse, os adolescentes que dormem menos correm maior risco de problemas de saúde que afligem o nosso país, incluindo a obesidade, as doenças cardíacas e a diabetes. TED وإذا لم يكن ذلك كافيا، فإن المراهقين الذين لا ينامون كفايتهم معرضين بشكل أكبر للمخاطر الصحية المتفشية كالوباء ببلادنا، منها السمنة وأمراض القلب والسكري.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus