"a diplomacia" - Traduction Portugais en Arabe

    • الدبلوماسية
        
    • الدبلوماسيه
        
    Assim, temos um problema, porque ultrapassam a diplomacia tradicional. TED وبالتالي لدينا مشكلة, لأن ذلك يبتعد عن الدبلوماسية التقليدية
    E houve uma interacção entre a diplomacia e o poder vindo de baixo para cima. TED وهناك تفاعل بين الدبلوماسية وقوة القدوم من القاعدة
    a diplomacia fracassou e não parou os Alemães. TED لقد فشلت الدبلوماسية في إيقاف الألمان من الزحف الى هولندا
    Outra grande investigação é sobre a diplomacia mundial. TED تحقيق آخر أكبر من هذا كان عن الدبلوماسية العالمية.
    E se a diplomacia falhar, tem os seus meta poderes para forçar a paz. Open Subtitles وإذا فشلت الدبلوماسيه, أن يكون لديك الصلاحيات العليا لفرض السلام.
    Eu adoro a diplomacia. Eu não tenho carreira. Esperei toda a vida para ser diplomata, para servir o meu país. TED أحب الدبلوماسية. ليست لدي مهنة. توقعت أن أمضي حياتي في العمل الدبلوماسي ، في خدمة بلدي.
    Toma notas... e talvez aprendas alguma coisa sobre como funciona a diplomacia. Open Subtitles سجل الملاحظات وربما ستتعلم شيئاً عن كيفية عمل الدبلوماسية
    Peço desculpa pela atitude do Comandante Kalfas. a diplomacia nao e o seu forte. Open Subtitles اعتذر بالنيابة عن كالفاس هو ليس جيداً في الدبلوماسية
    E agora você está mais perto que ninguém do Chanceler, por favor pede que pare com esta guerra e que a diplomacia continue. Open Subtitles أنت الان اقرب الى المستشار من أي أحد اخر ارجوك اطلب منه ان يكف عن القتال ويدع الدبلوماسية تعود
    a diplomacia é sempre determinada por esse tipo de proximidade. Open Subtitles لطالما حددت هذه المقاربة معالم الدبلوماسية
    Não nos preocupamos muito com a diplomacia, nos dias de hoje. Open Subtitles لم نعد نفضّل الدبلوماسية كثيراً هذه الأيام.
    a diplomacia não a entedia mortalmente, duquesa? Open Subtitles هل الامور الدبلوماسية تستحمل جمودك, دوكيسا ؟
    a diplomacia não é, necessariamente, o seu forte. Open Subtitles الدبلوماسية ليس بالضرورة أن تكون حجتكِ القوية
    Odeio política e não tenho qualquer talento para a diplomacia. Open Subtitles أمقت السياسة ولا أملك أيّ موهبة في الدبلوماسية.
    a diplomacia, realmente, proíbe-me de vos matar, mas deverei escrever à vossa rainha. Open Subtitles الدبلوماسية لا بل يمنعني من قتل لك، لكن سأكتب إلى الملكة الخاص.
    10.000 americanos são vitimados no exterior a cada ano e o estado está preocupado com a diplomacia. Open Subtitles عشرة الآف أمريكي يقتلون بالخارج كل عام والخارجية تقلق حول الدبلوماسية
    Sejamos realistas. Não percebo como funciona a diplomacia, mas acho que isto pode resultar. Open Subtitles أعني, لنكن واقعياً لا أعرف كيفية سير الأعمال الدبلوماسية
    Perguntei-lhe uma vez como conseguiu dominar a diplomacia e a espionagem, numa altura que ninguém queria ver uma mulher a ter sucesso em ambos. Open Subtitles سألتها مرة كيف أنها تمكنت من إتقان الدبلوماسية والتجسس في الوقت الذي كان لا أحد يريد أن يرى امرأة تنجح
    Parece ter herdado dele o jeito para a diplomacia. Open Subtitles يبدو انك قد ورثتي طابع الدبلوماسيه منه
    a diplomacia leva semanas, meses. Open Subtitles الدبلوماسيه تتطلب أسابيع وأشهر

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus