Sei que a direcção não está contente desde a fusão. | Open Subtitles | أعلم أنّ مجلس الإدارة لم يكن سعيداً منذ الإندماج |
Quando a direcção chegar, poderá pensar que enganei o Governo. | Open Subtitles | عندما يصل مجلس الإدارة قد يرون أني خدعت الحكومة |
Temos uma reunião de competência com a direcção na quinta-feira. | Open Subtitles | لدينا اجتماع تحديد الكفاءة مع .مجلس الإدارة هذا الخميس |
a direcção do sangue mostra que foi por aqui que ele saiu. | Open Subtitles | إتجاه مسحة الدم يخبرني بأن هذا كان مخرجه |
Mas os nossos aparelhos não funcionam se os apontarmos para a direcção que eles não querem tomar. | Open Subtitles | والآن ، أجهزتنا لن تعمل إذا حاولنا توجيهها في الإتجاه الخاطئ |
Se fosse seu amigo, ter-lhe-ia dado a direcção. | Open Subtitles | إذا كنت صديقه حقاً، لأعطاك الإتجاهات بنفسه. |
a direcção receia não termos provas suficientes, e o Dan disse que não havia nada entre eles. | Open Subtitles | المجلس الإداري قلق بأنه ليس لدينا براهين واضحة ودان بنفسه قال لا يوجد شيء بينهم |
Mesmo assim, vamos esperar até que a direcção aprove a tua indicação. | Open Subtitles | و مجددًا دعيني ننتظر حتى يوافق مجلس الإدارة على تعيينكِ. |
Ia retirá-los da colecção, informar a direcção, receber o seguro e avaliar os prejuízos. | Open Subtitles | أُبلغ مجلس الإدارة أقبض مبلغ التأمين و أخرج نفسي من المأزق |
a direcção decidiu na noite passada em fechar a tua filial. | Open Subtitles | مجلس الإدارة صوت الليلة الماضية لإغلاق فرعك |
Vou falar abertamente, a direcção expressou um desagrado muito sério sobre esta situação. | Open Subtitles | لكن لنتكلم بصراحة مجلس الإدارة الأعلى أبدى إستيائه من الوضع الحالي |
Disse-me que a direcção está insatisfeita com a teu desempenho. | Open Subtitles | أخبرني أنّ مجلس الإدارة غير راضٍ عن أدائك، |
Na verdade, a direcção quer que estejas lá quando o despedirem? | Open Subtitles | أيريد مجلس الإدارة حقاً أن تكوني هناك حينما يطردونه؟ |
O que acontece é que o Sol inverte a direcção do seu campo magnético a cada onze anos. | Open Subtitles | ما يحدث هو أن الشمس تغير إتجاه خطوط المجال المغناطيسي لها كل 11 عاماً |
A supressão do som é perfeita. Não conseguiria descobrir a direcção do disparo. | Open Subtitles | كاتم الصوت رائع ، لم أستطع تحديد إتجاه إطلاق النار |
Um dos equipamento que usamos para encurralar lobisomens, levando-os para a direcção que queremos que eles corram. | Open Subtitles | انها احد الوسائل اللتي كنا نستخدمها لنطوّق المذؤوبين وندفعهم للذهاب في الإتجاه الذي نريد |
Um sitio onde podemos ver o que se passa. Qual é a direcção mais segura. | Open Subtitles | مكان ما، نستطيع به أن نرى مجريات الأمور وأي الإتجاهات هو الآمن |
a direcção não teve escolha. | Open Subtitles | المجلس الإداري ليس له خيار |
Todos te apoiamos, até a direcção. | Open Subtitles | كلنا نقف إلى جانبك، حتى المديرون |
Acabámos de apanhar boleia nisto, apontámos-lhes a direcção do dinheiro. | Open Subtitles | ننضم لهذا الأمر، ونوجههم نحو الإتجاه الصحيح لهذا المال. |
Estava numa teleconferência à porta fechada entre o Lionel e a direcção. | Open Subtitles | كنت بإجتماع مغلق بالهاتف بين ليونيل ومجلس إدارة شركة لوثر كورب |
A tua mão esquerda controla a direcção, a direita a altitude. | Open Subtitles | يدك اليسرى تسيطر على الاتجاه اليمنى ترتفع |
São tremendos fãs mas a direcção que seguem é outra." | Open Subtitles | وهما معجبين بيك جداً لكن "لكنهم فضلوا يمشوا فى اتجاه تانى |