"a distribuição de" - Traduction Portugais en Arabe

    • توزيع
        
    Oh meu, não fales comigo sobre a distribuição de preservativos. Open Subtitles يا إلهي. لا تتحدثي عن توزيع الواقيات الذكرية هنا.
    JM: Podemos mesmo ver a distribuição de índices de supressão em populações inteiras. TED ج. م: الآن يمكنكم فعلا أن تنظروا توزيع مؤشرات القمع على لمجموع السكان.
    Mas 30 anos de pesquisa ensinaram-nos que as fomes são crises políticas que afetam catastroficamente a distribuição de alimentos. TED لكن 30 عام من البحوث قد علمتنا أن المجاعات هي الأزمات السياسية التي تؤثر على نحو خطير في توزيع الطعام.
    No eixo vertical, temos a distribuição de escolhas das crianças para cada situação. Podemos ver que as escolhas que as crianças fazem dependem das evidências observadas. TED على المحور الرأسي، ستشاهدون توزيع خيارات الأطفال وفق كل حالة، وستلاحظون بأن توزيع الخيارات التي قام بها الأطفال تتوقف على الأدلة التي لاحظوها.
    A interligação é como otimizamos a distribuição de pessoas e bens em todo o mundo. TED التواصل هو كيفية تحسين توزيع الأشخاص و الموارد حول العالم.
    Assim, vou mostrar-vos a distribuição de matéria em função da escala. TED لذا ما سأقوم به هو العرض عليكم توزيع المادة كمعادلة قياسية.
    Ao longo de 12 mil anos, a distribuição de idades da população humana tem tido a forma de uma pirâmide, com os mais velhos no topo. TED علي مدي 12,000 عام, معدل توزيع الاعمار في البشر يبدو كهرم, مع الأكبر في القمة
    Esta é a distribuição de rendimentos das pessoas no mundo, começando por 1 dólar por dia. TED هذا هو توزيع دخل الشعوب في العالم, بدءا من دولار واحد: حيث بامكانك تأمين الطعام
    a distribuição de rendimentos nos Estados Unidos, 1970. TED هذا هو توزيع الدخل للولايات المتحدة، 1970
    Deixe-me dizer uma coisa sobre a distribuição de poder e como ele se relaciona com a difusão de poder e depois juntar esses dois tipos. TED دعوني أحدثكم قليلا عن توزيع القوة وكيف يرتبط بانتشار القوة وكيف يمكن لنا جمع النوعين معا.
    Se tirarmos o cristal de controlo, não há nada que regule a distribuição de energia. Open Subtitles أذا أزلت بلورة التحكم الرئيسية لا شيء سينظم توزيع الطاقة
    São essas correntes, mais do que qualquer outro fator, que controlam a distribuição de nutrientes e vida nos mares. Open Subtitles أكثر من أي عامل آخر، فإن هذه التيارات، هي ما يتحكم في توزيع الغذاء والحياة المائية في البحار
    a distribuição de adipócere nas roupas indica que estava decompondo-se uniformemente. Open Subtitles توزيع الشحوب الشمعي على ثيابه يشير إلى تحلله بشكل غير رسمي
    Nalguns casos, políticas relacionadas com a distribuição de medicamentos... Open Subtitles بعض الاحيان توجد سياسات.. بخصوص مشكلات مثل توزيع الامدادات الطبية,
    Coloquem mais vigas de sustentação no centro para compensar a distribuição de peso. Open Subtitles حاول تحريك دعامات الأساس إلى الوسط لمعادلة توزيع الوزن
    Estou a organizar a distribuição de cabazes do Dia de Acção de Graças. Open Subtitles سأترأس حملة توزيع الطعام مرة أخرى هذا العام، سلال عيد الشكر
    Sim, sim, mas com os secadores podemos localizar a distribuição de calor. Open Subtitles بالتأكيد، بالتأكيد، لكن بمجففات الشعر يمكننا أن نموضع توزيع الحرارة
    Temos a capacidade limitada para... manipular a distribuição de energia e então... comecei a abrandar o processo subtraindo energia aos escudos. Open Subtitles ما زال لدينا قدرة محدودة لمعالجة توزيع الطاقة، لهذا بدأت بمعالجة بطيئة
    Os comlobianos controlaram a distribuição de cocaina no mundo Open Subtitles الكولومبيون يسيطرون على توزيع الكوكايين في العالم.
    Então, tu e a tu mãe vão aparecer para a distribuição de alimentos na Quinta-feira? Open Subtitles إذَن أنتِ و أمكِ ستأتيان إلى حفل توزيع الأكل الخيري

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus