Só queria perguntar como é que a diversidade de opinião e pensamento e também a sua origem teve impacto na sua capacidade de liderar. | TED | أردت فقط أن أسأل كيف، مثل التنوع في الرأي والفكر وكذلك الخلفية أثّرت على قدرتك على القيادة |
É a diversidade de tudo o que está a acontecer agora! | TED | ذلك هو التنوع في ما يجري. |
Os nossos dados mostram que, para a diversidade de sexos afetar a inovação, é preciso existir mais de 20% de mulheres em cargos de liderança. | TED | تظهرُ بياناتنا بأن لدى التنوع في نوع الجنس تأثير على الابتكار، فتحتاجون ليكون لديكم ما يزيد عن 20% من االنساء في الإدارة. |
As nossas experiências sugerem um método diferente que poderá ser eficaz no equilíbrio destes dois objetivos, ao formar pequenos grupos que convergem para uma única decisão preservando ainda a diversidade de opiniões uma vez que há vários grupos independentes. | TED | تقترح تجاربنا طريقة مختلفة قد تكون فعالة في تحقيق التوازن بين هذين الهدفين في الوقت ذاته، ألا وهي تشكيل مجموعات صغيرة تتلاقى في قرار واحد مع الإبقاء على التنوع في الآراء لوجود العديد من المجموعات المستقلة. |