"a divisão" - Traduction Portugais en Arabe

    • الانقسام
        
    • تقسيم
        
    • شعبة
        
    • التقسيم
        
    • الإنقسام
        
    • انقسام
        
    • الفجوة
        
    • الفرقه
        
    • الشعبة
        
    • استمر عمل
        
    Lembrem-se que as drogas funcionam impedindo a divisão das células. TED وتذكر ان العلاج يستهدف تحديداً آلية الانقسام الخلوي
    Mas a coisa mais importante que aprendi naquela viagem de carro, é que a divisão entre os doentes e os saudáveis não existe. TED ولكن أهم شيء تعلمته على الإطلاق في خضم تلك الرحلة هو أن الانقسام الحاصل بين المرض والعافية.. غير موجود.
    Bem, seu marido não tem objeções para a divisão de bens. Open Subtitles ليس لدى زوجك أي اعتراض على تقسيم الممتلكات
    Fui para a Escola de Medicina de Harvard e para a divisão de Saúde Global do Brigham and Women's Hospital. TED التحقت بكلية الطب بجامعة هارفرد ومستشفى بريغهام ومستشفى المرأة شعبة الصحة العالمية.
    Agora é a melhor, não apenas na nossa escola mas em toda a divisão da qual fazemos parte. TED ولكنها الآن أفضل طالب، ليس فقط في مدرستنا، ولكن على مستوى التقسيم ككل.
    Dentro dos Estados Unidos nestes últimos 3 anos, só se vê divisões, violência, desencanto com a nossa sociedade, a divisão entre negros e brancos, entre pobres e ricos, entre grupos etários e sobre o Vietname. Open Subtitles داخل الولايات المتحدة خلال فترة السنوات الثلاث الماضية الإنقسام , و العنف وخيبة الأمل فى مجتمعنا الانقسامات بين السود والبيض
    O principal processo de criação da natureza, a morfogénese, é a divisão de uma célula em duas células. TED نهج الطبيعة الأساسي في الخلق، والتشكل، هو انقسام خلية إلى اثنتين.
    Incentivou a divisão entre os EVOS e NÃO-EVOS. Open Subtitles لقد أحدثت الفجوة بين المتطّورين والغير متطّورين
    Sim. a divisão quere-a ocupada. Ficámos com a missão. Open Subtitles اجل , الفرقه تريد احتلالها كلفنا بهذا الواجب
    a divisão emprestou-nos alguns homens, vou enviar o Miller contigo. Open Subtitles اعطتنا الشعبة بعض الرجال وسأسل ميلير معك
    Essas questões rejeitam a divisão nativista e nacionalista de nós contra eles. TED ترفض هذه الأسئلة الانقسام القومي والوطني لمقولة نحن مقابل هم.
    a divisão urbana está a desaparecer, meu, tornando tipos como você obsoletos. Open Subtitles الانقسام الحضري في طريقها إلى الزوال، والرجل، جعل الرجال مثلك عفا عليها الزمن.
    a divisão foi quebrada quando eles atacaram o nosso local mais sagrado. Open Subtitles لكن الانقسام احدث صدعا عندما هاجموا موقعنا الاكثر قدسية
    E depois passo para o que é claramente o momento definidor da Era Mesozóica, a divisão de Pangeia. Open Subtitles وبعد ذلك أنتقل بشكل واضح الى اللحظة الحاسمة بعصر الدهر الوسيط تقسيم بانجيا .. مرحبا؟
    a divisão no negócio do Parque está muito mal feita. Open Subtitles تقسيم موقف سيارات المكتب غير منصف تماماً.
    O primeiro passo é a divisão das terras Sioux em seis reservas diferentes: Open Subtitles الان الخطوة الاولى تقسيم اراضي السو الي ستة محافظات محددة
    O Tenente general Tanz comandava a divisão Nibelunga. Open Subtitles الليوتنانت جنرال تانز قد قاد شعبة نيبيلونجون
    Então, que é isso? E é assim que acontece, a dissidência leva à divisão e a divisão leva-nos à perdição. Open Subtitles ذلك منطقي, المعارضه تقسمنا و التقسيم يقودنا الى الجحيم
    É a divisão mais fraca no basebol. Open Subtitles . " إنهم ذو الإنقسام الأضعف بلعبة " البيسبول
    a divisão celular é uma complexa dança química que é tanto individual, como é motivada pela comunidade. TED ان انقسام الخلايا هو عبارة عن رقصة كيميائية معقد جزء منها فردي , و جزء منها جمعي يتبع للخلايا المحيطة
    Com o tempo, as duas línguas fundiram-se para nos dar o inglês que conhecemos hoje, embora a divisão entre senhores e camponeses ainda se faça sentir em sinónimos, como "cow" e "beef". TED وقد اندمجت اللغتان مع الوقت لتوجد اللغة الإنجليزية التي نعرفها اليوم، بالرغم من أن الفجوة بين اللوردات والفلاحين يمكن استشعارها من خلال ثنائية المترادفات مثل البقر ولحم البقر.
    Vou notificar o Batalhão e a divisão sobre ser o novo comandante. Open Subtitles سابلغ الكتيبه و الفرقه عن كونك القائد الجديد
    a divisão tem os discursos dos ministros. Procura a voz dele em escutas telefónicas. Open Subtitles لدى الشعبة عدة خطابات لهؤلاء الافراد ، ابحث عنها لمطابقتها
    Eles sabem agora o que lhes vai acontecer, se a divisão continuar. Open Subtitles يعلم الناس بما سيحل لهم إذا استمر عمل "الشعبة"

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus