Vou voltar contigo... não daqui a dois meses, mas agora. | Open Subtitles | سأعود معك ليس بعد شهرين من الآن ولكن الآن |
É isso, era para ser daqui a dois meses. | Open Subtitles | حسناً, بعد شهرين من الآن, هكذا كان الموعد, |
Daqui a dois meses teremos eleições gerais. | Open Subtitles | سنجري الانتخابات العامة بعد شهرين من الآن |
Está, no máximo, a dois meses de ficar na bancarrota. | Open Subtitles | أنت على بعد شهرين على الأكثر من الإفلاس. |
Estávamos a dois meses de festejar o nosso 12.º aniversário. Mais dois nomes: | Open Subtitles | كنا على بعد شهرين من عيد زواجنا 12 هاك اسمين آخرين، (برايان) و (إيفان) |
Daqui a dois meses, 26 empresas virão até aqui oferecer emprego a vocês! | Open Subtitles | بعد شهرين من الآن ستأتي 26 شركة لعرض وظائف عليكم |
Se tivesse acontecido daqui a dois meses, seria. Tirei as linhas. | Open Subtitles | لو هذا حصل هذا بعد شهرين من الآن لكان ذلك قراري , لكُنا متزّوجين هلاَ أخرجتموه من هُنا ؟ |
Daqui a dois meses, saberei o que me espera, quando for presidente. | Open Subtitles | لذا أعلم بعد شهرين من الآن ما يحمله المستقبل لما أكون رئيسة |
Houve um cancelamento para daqui a dois meses. | Open Subtitles | كان هنالك موعد ملغى بعد شهرين من الآن |
A marcar um encontro contigo daqui a dois meses. | Open Subtitles | أجدول موعداً معك بعد شهرين من الآن. |
O Iowa é daqui a dois meses. | Open Subtitles | انتخابات (أيوا) على بعد شهرين |