Trata-se de substância, da forma como agimos. Uma coisa boa quanto a Donald Trump é que ele desfez as nossas categorias. | TED | إنه الجوهر وكيفية تصرفنا، والشيء الجميل حول دونالد ترامب أنه قام بسحق تصنيفاتنا. |
A primeira é que nunca, mas mesmo nunca, devem dar o número do telemóvel a Donald Trump. | TED | أولاً، يجب ألا تعطي رقم جوالك إلى دونالد ترامب مطلقاً. |
Zettie Mallick deu à luz a Donald Allen Mallick em 1956, três meses antes do seu aniversário de 14 anos. | Open Subtitles | Zettie Mallick وَلدَ إلى دونالد ألين Mallick في 1956, 3 شهور تَخْجلُ عيدِ ميلادها الرابع عشرِ. |
pelo poder que elas contêm. (Risos) Lembro-me de ter assistido em 2003 a uma entrevista de Tony Snow, o apresentador da Fox News, a Donald Rumsfeld, na altura o Secretário da Defesa dos EUA, | TED | (ضحك) أذكر مشاهدتي لمقابلة بين مذيع فوكس نيوز، توني سنو، و وزير الدفاع الأمريكي السابق، دونالد رامسفيلد ، في عام ٢٠٠٣. |
Passo a palavra a Donald Draper, sócio e diretor criativo." | Open Subtitles | الآن يتحدّث (دونالد درايبر) ، شريك، ومخرج إبداعي |
Votaram 140 milhões de norte-americanos para o próximo presidente dos EUA. Contudo, como todos sabemos, dentro de semanas, alguém vai entregar os códigos das armas nucleares a Donald J. Trump. | TED | 140 مليون أمريكي قام بالتصويت للرئيس المقبل للولايات المتحدة. وكما نعلم جميعاً، ففي غضون أسابيع قليلة، سيقوم أحدهم بتسليم شفرات إطلاق السلاح النووي إلى (دونالد ترامب). |