Em Harvard, estão a testar um medicamento para a epilepsia. | Open Subtitles | وفي جامعة هارفرد , يقوم بإاختبارات على داء الصرع |
São algumas das células que podem estar hiperativas em doenças como a epilepsia. | TED | التي تغدو نشطة في أمراض الصرع كل واحدة من هذه الخلايا |
Por exemplo, ele desaconselhava o diagnóstico em crianças que tinham tido ataques, mas agora sabemos que a epilepsia é muito comum no autismo. | TED | مثلا، كان يرفض تشخيص أطفال يعانون من نوبات صرع لكن الآن نعلم أن الصرع شائع عند المصابين بالتوحد. |
Já não pensamos que a epilepsia é causada pelo demónio, o que é bom. | TED | لم نعد نعتقد أن الصرع يحدث بسبب الشيطان، لذا هذا رائع. |
Se vamos usá-lo para a epilepsia, porque não experimentá-lo para outras coisas? | TED | حسنا، إذا كنا نريد أن نستخدمه لعلاج الصرع ، لماذا بحق الجحيم لا نجربه لشيء آخر؟ |
Um sinal no cérebro que provoca uma disfunção cerebral pode servir de sinal para a eletroestimulação como fazemos para a epilepsia. | TED | ثمة إشارة في الدماغ تؤدي إلى اختلال وظيفي في الدماغ يمكن أن يُستشعر كمسبب لتنبيه كهربائي كما نفعل مع الصرع. |
Após ter estudado a sua ficha médica completa, concluí que a epilepsia da Emily evoluíra para uma doença conhecida como desordem psicótico-epiléptica. | Open Subtitles | من خلال تحليلي لحالتها الطبية الكاملة توصلت إلى أن صرع إيميلي تطور إلى إلى حالة من مرض الصرع الذهاني |
Estamos a testar uma nova droga para a epilepsia. Queria dizer-lhe antes. | Open Subtitles | أردت أن أخبرك أننا سنختبر عليها أحد أدوية الصرع |
Estavaequivocada por não ter descartado em primeiro lugar a epilepsia | Open Subtitles | كنت مخطئة لأنك لم تستبعدي الصرع الضوئي أولا |
O doutor disse que a Helena nunca tinha tido um ataque. a epilepsia explicaria muito. | Open Subtitles | قال الطبيب إن هيلينا لم تتعرض لهجوم مثل هذا تعلمين, من شأنه أن يفسر الصرع |
Lutava contra a epilepsia desde os 7 anos. | Open Subtitles | لقد كانت تعاني من الصرع منذ أن كان في عمرها 7 سنوات. |
Ele disse... Este é para a epilepsia... Este para ardência da próstata. | Open Subtitles | قال هذا لعلاج الصرع وهذا .للبروستات وهذا مسهل |
Uma notícia sobre os efeitos do novo medicamento para a epilepsia da PhioGen pode acabar com ele antes de chegar ao mercado. | Open Subtitles | نبأ وهمي بشأن الأعراض الجانبية الوهمية لعقار الصرع الجديد لديهم |
Considerem, por exemplo uma doença como a epilepsia, em que o cérebro é hiperativo. | TED | الآن تخيلوا حالة مثل الصرع بحيث يكون فيها الدماغ " نشطاً " بشدة |
Ou talvez fosse devida ás coisas que eu ouvira sobre a epilepsia e sobre as pessoas epiléticas: que elas nunca iriam viver por si próprias; que elas nunca iriam viajar por si próprias, nem arranjar trabalho; que elas eram proscritas; tinham nelas um espírito de que precisavam livrar-se. | TED | وقد يكون بسب الأشياء التى سمعتها عن الصرع وعن المصاببن به: وأنهم لا يعيشون بمفردهم أبدًا: ولا يسافرون وحدهم مطلقًا أو حتي يحصلون على عمل؛ أنهم منبوذين وتتلبسهم روح هم بحاجة للتخلص منها. |
a epilepsia foi-lhe diagnosticada aos três anos. | Open Subtitles | تم تشخيص مرض الصرع لديه بعمر الثالثة |
a epilepsia do lobo temporal permitiu que São Paulo ouvisse a voz de Deus. | Open Subtitles | الصرع النفسي الحركي هو ما مكن القديس (بولس) من سماع صوت الرب |
(Risos) Mas as implicações de ser possível controlar as convulsões ou a epilepsia com luz em vez de medicamentos, e de ser possível atingi-los especificamente é um primeiro passo. | TED | (ضحك) لكن الآثار التي قد تنتج عن احتواء النوبات او الصرع بواسطة الضوء بدلا من العقاقير واستهداف بعض الخلايا هي خطوة أولية .. |