Eu estava a escrever sobre aquilo que você mais queria controlar. | Open Subtitles | لقد كنت أكتب عن الشيء الذي أردت السيطرة عليه تماماً |
Em vez disso, comecei a escrever sobre outras pessoas que não eu e de coisas que nunca tinham acontecido realmente. | TED | وعوضا عن ذلك, بدأت أكتب عن أشخاص غيري, وأشياء لم تحدث في الواقع. |
Sim, estou a escrever sobre o meu filho, mas parece o filho de qualquer um. | Open Subtitles | بالطبع أنا أكتب عن ابنى ولكن يجب أن يبدو وكأنه ابن أى شخص |
Eu sei que no fundo, não queres ser um tipo normal, sentado atrás de uma secretária, a escrever sobre desastres enquanto podias estar lá a pará-los. | Open Subtitles | أعرف أنّك في أعماقك، لا تريد أن تكون مجرّد رجل... يكتب عن الكوارث من وراء مكتبه بينما يستطيع أن يمنع حدوثها. |
Estás a escrever sobre baldes? | Open Subtitles | هل تكتب عن الدلو؟ |
Estou a escrever sobre o que significa ser judeu para mim. | Open Subtitles | انا اكتب عن ما هية كوني رجل يهودي بالنسبة لي |
Consegui ganhar a vida a escrever sobre rapazes e raparigas. | Open Subtitles | لقد جنيت مالاً جيداً من الكتابة عن الأولاد والبنات |
Enquanto na prisão, ele continuara a escrever sobre problemas ambientais, dizendo que os ativistas deviam refletir sobre os seus erros e ouvirem-se uns aos outros. | TED | أثناء فترة سجنه، واصل الكتابة حول القضايا البيئية، مصرحا أنه على الناشطين النظر في أخطائهم والاستماع إلى بعضهم البعض. |
Sabia que Mike Wallace está a escrever sobre isto? | Open Subtitles | "أعلمت أن "مايك والاس سيقوم بتقرير عن هذا؟ |
Ando a escrever sobre roubos... Sobre um amigo meu que entra nas casas das pessoas. | Open Subtitles | أكتب عن السرقات، عن صديق لي يقتحم بيوت الناس |
Antes de mais, estou a escrever sobre política. | Open Subtitles | أعني أولا وقبل كل شيء انا أكتب عن السياسه |
Ando a pesquisar para um romance gráfico que estou a escrever sobre vampiros. | Open Subtitles | أنا اجري أبحاثا لرواية مصورة أنا أكتب عن مصاصي الدماء |
Foi menos de um ano depois do 11 de setembro. Eu estava no Chicago Tribune a escrever sobre tiroteios e assassinatos. Estava a sentir-me muito sombrio e deprimido. | TED | بعد أقل من سنة من أحداث 11 سبتمبر، كنت في صحيفة شيكاغو تريبيون أكتب عن إطلاق النار والجرائم، وقد جعلتني أشعر بالسوداوية والإكتئاب. |
Anos mais tarde, estava eu a escrever sobre a minha mãe, e perguntei-lhe: "Porque é que choraste naquele momento?" | TED | وأتذكر أنني بعد سنين من تلك الحادثة، كنت أكتب عن والدتي، وسألتها، "لماذا بكيتي حينها؟" |
Passei lá dois anos a escrever sobre derramamentos de petróleo. | TED | قضيت هناك سنتين أكتب عن تسرب النفط. |
Deveria ser eu a escrever sobre isto? | Open Subtitles | هل يجب أن أكون الوحيد الذي يكتب عن هذا؟ |
Estás a escrever sobre todas as tuas experiências autênticas de bebés? | Open Subtitles | أنت من يكتب عن من تجارب طفولتك الأصيلة |
Está a escrever sobre o projecto "Orchestra". | Open Subtitles | أنت تكتب عن المشروع "أوركسترا" |
O seu nome é Lina, está a escrever sobre dança e manda dinheiro para casa. | Open Subtitles | إسمها (لينا)، وهي تكتب عن الرقص وإرسال المال إلى منزلها. |
Há seis anos atrás comecei a escrever sobre mulheres empreendedoras durante e depois de conflitos. | TED | منذ ستة سنوات بدأت اكتب عن النساء الرائدات في الأعمال اثناء و بعد فترات الصراعات |
É onde passei metade da minha vida, e agora estou a escrever sobre shows e culinária. | Open Subtitles | هنا قد قضيت نصف حياتي و الان انا اكتب عن حفلات الفرق الموسيقية و عروض المخابز |
Ontem, comecei a escrever sobre a gaveta das meias. Homens como meias. | Open Subtitles | بالأمس بدأت الكتابة عن دُرج جواربي، الرجال كالجوارب |
Comecei a escrever sobre partilhar o facto que sou uma sobrevivente de todas as formas de abuso sexual, incluindo três violações. | TED | بدأت الكتابة حول مشاركة حقيقة أني ناجية من جميع أشكال الاستغلال الجنسي، بما في ذلك ثلاث حالات اغتصاب. |
Mike Wallace está a escrever sobre isto? | Open Subtitles | أسيقوم "مايك والاس" بتقرير عن هذا؟ |