"a esquina" - Traduction Portugais en Arabe

    • الناصية
        
    • للزاوية
        
    • عند الزاوية
        
    • إلى الزاوية
        
    • للركن
        
    • ينعطف
        
    Por aqui. Acabou de dobrar a esquina. Está bem. Open Subtitles لقد سبقني إلى الناصية لتوه نعم ، سأفعل
    - Anda até aqui. Ele virou a esquina. Open Subtitles لقد إستدار على الناصية ماذا بك ؟
    Estávamos virando a esquina quando... "Ei, ali estão eles! Pompey!" Open Subtitles وصلنا للزاوية واذا بي ارى بومبي
    - Ela vai virar a esquina. - Anda. Open Subtitles انها ذاهبة للزاوية هيا
    Não consegui descobrir quem foi, mas quando dobrei a esquina, reconheci as caras. Open Subtitles لا يمكنني معرفة من كان ولكنني عندما استدرت عند الزاوية عرفتُ الوجوه..
    Mas depois de quatro quarteirões, virei a esquina e descobri que estava a a perseguir uma mulher com uma mala de rodas, que estava aterrorizada, por sinal. Open Subtitles لكن بعد أربع شوارع وصلت عند الزاوية واكتشفت أنني ألاحق امرأة تحمل حقيبة بمزلاج
    Não como hoje. Tinha sorte, só de a levar até a esquina. Open Subtitles ليس كهذه الآيام، ستكونين محظوظة لو صاحبت أحد إلى الزاوية.
    Quando virei a esquina, eu vi as chamas. Open Subtitles حينما استدرت للركن رأيت النيران..
    Lá vem Abdalla Tanui, do Quénia, a dobrar a esquina para os últimos 400 metros. Open Subtitles ها هو "عبدالله تانوي" من "كينيا"، ينعطف ليبدأ اجتياز الـ400 متراً الأخيرة.
    É a esquina onde mataram a meu marido. Open Subtitles إنها الناصية التي قُتِلَ عندها زوجي
    As suas coisas estão no caixote do lixo ao virar a esquina. Open Subtitles أغراضك في مكان القمامة عند الناصية
    Ele vai para a esquina este. Está encurralado. Open Subtitles يتجه إلى الناصية الشرقية، حاصرناه
    Para um bom apartamento ao virar a esquina. Open Subtitles لــ شقة لطيفة بالقرب من الناصية
    Virei a esquina e ele estava a gritar com ela. Open Subtitles ،جئتُ للزاوية هو كان يصرخ بها
    Vai de esquina a esquina. Open Subtitles اذهبوا من الزاوية للزاوية
    Mulambo, é melhor ires para a esquina antes que te bata com um martelo. Open Subtitles أيها الأعرج من الأفضل أن تكون عند الزاوية قبل أن أضربك بمطرقة
    Vamos ali para a esquina para podermos falar. Open Subtitles لنخطو عند الزاوية حيث يمكننا الحديث
    Então, dobro a esquina e vou à loja de ferragens, encontro a prateleira com as luvas. Open Subtitles لذا ذهبت إلى الزاوية حيث يوجد متجر المعدات
    A estrada 401 está a andar à volta, à volta, à volta, à volta e vejam a esquina da rua 12 e da rua principal, porque eu vou vomitar. Open Subtitles الطريق 401 ، يدور ويدور ويدور وانتبه للركن في (12 آند ماين) لأنني سأتقيأ
    Lá vem Abdalla Tanui, do Quénia, a dobrar a esquina dos últimos 400 m. Open Subtitles ها هو "عبدالله تانوي" من "كينيا"، ينعطف ليبدأ اجتياز الـ400 متراً الأخيرة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus