| Não esperaria voltar a ver a Estátua da Liberdade, se o fizesse. | Open Subtitles | لا أتوقع أن أرى تمثال الحرية مرة أخرى إذا فعلت هذا. |
| Quando vir a Estátua da Liberdade saberá o que falar, certo? | Open Subtitles | ,اذا رأيت تمثال الحرية انت تعلم ماذا ستقول , صحيح؟ |
| a Estátua da Liberdade é uma gigante francesa solitária. | Open Subtitles | في هذا.تمثال الحرية ما هو الا عملاق كبير |
| Eu enviei a todos da minha família um postal de 4 de Julho com uma foto minha, vestido como a Estátua da Liberdade com fogo de artifício a sair do meu cu. | Open Subtitles | أرسلت لجميع من في عائلتي بطاقة معايده لـ عيد الإستقلال مع صورة لي مرتدياً زياً لـ تمثال الحريه و ألعاب ناريه تخرج من مؤخرتي |
| É como a Estátua da Liberdade se se tivesse despido durante um semestre e desistido da faculdade. | Open Subtitles | انها مثل تمثال الحريه ثم طردت من الجامعه . |
| a Estátua da Liberdade foi ao ar. | Open Subtitles | تمثال الحريه قد كسر |
| a Estátua da Liberdade é uma gigante francesa solitária. | Open Subtitles | في هذا.تمثال الحرية ما هو الا عملاق كبير |
| a Estátua da Liberdade era brilhante, e depois oxidou. | Open Subtitles | فقد كان تمثال الحرية برّاقًا وَضّاءً، ثم تأكسد. |
| Isto tem a altura de um prédio de 42 andares. Coloquei ao lado a Estátua da Liberdade, como referência da escala. | TED | هذا بعلو بناية ذات 42 طابق. و وضعت تمثال الحرية هناك كمرجع للقياس. |
| Então, disse cá para comigo: "Nas primeiras férias que tiver, vou ver a Estátua da Liberdade." | Open Subtitles | لذا قلت، العطلة الأولى أصبح، سأرى تمثال الحرية. |
| Reconhecendo dois dos seus a Estátua da Liberdade acenou-nos ternamente. | Open Subtitles | بعد أن رأى صفاته فينا، تمثال الحرية لوّح لنا بود |
| Nunca pensei ficar tão feliz em ver a Estátua da Liberdade. | Open Subtitles | لم افكر ابدا وسأكون سعيدا جدا لرؤية تمثال الحرية. |
| É verdade. A última mulher em que penetrei foi a Estátua da Liberdade. | Open Subtitles | هذا صحيح, آخر مرة كنت مع امرأة كانت عندما زرت تمثال الحرية |
| "a Estátua da Liberdade foi ao ar." | Open Subtitles | تمثال الحريه كسر |