A reposta a esta pergunta permite-me sentir empatia por eles. | TED | وإجابتهم على هذا السؤال هي ما تجعلني أتعاطف معهم. |
Passei os últimos dois anos a vasculhar o planeta, procurando as diferentes formas de respostas a esta pergunta. | TED | قضيت العامين الماضيين أجوب الكوكب، باحثةً عن الطرق المختلفة التي أجاب بها الناس على هذا السؤال. |
Se queremos parar com a guerra, temos que responder a esta pergunta. | TED | إذا أردنا أن نوقف الحرب، يجب أن نجيب على هذا السؤال. |
Porque a resposta a esta pergunta é onde vocês encontrarão a vossa voz e a vossa liberdade. | TED | لأن الإجابة على ذلك السؤال هو حيث سوف تجد صوتك وحريتك. |
Vou responder a esta pergunta simples dando um exemplo. | TED | حسنٌ، دعوني أجيب عن هذا السؤال البسيط بمثالٍ أُدرِجه لكم. |
Aristóteles tratou de responder exatamente a esta pergunta há mais de dois mil anos, com o Tratado sobre Retórica. | TED | بدأ أرسطو في الاجابة على هذا السؤال تماماً قبل أكثر من 2،000 سنة في أطروحته بشأن الخطابة. |
Os seres humanos responderam a esta pergunta há 6000 anos. Domesticámos os porcos para transformar os desperdícios de comida em alimentos. | TED | في الواقع، أجاب البشر على هذا السؤال منذ 6.000 سنة: قمنا بتدجين الخنازير لتحويل مخلفات الطعام مرة أخرى إلى طعام. |
Hoje, gostaria de explorar convosco a razão porque a resposta a esta pergunta será muito importante numa época em que a reputação será o vosso bem mais valioso. | TED | سأكتشف معك اليوم لماذا ستصبح الإجابة على هذا السؤال شديدة الإهمية في عصر ستصبح فيه السمعة أهم أملاكك. |
Permitam-me tentar responder a esta pergunta nos próximos minutos. | TED | اسمحوا لي بأن أحاول أن أجيب على هذا السؤال خلال الدقائق القليلة القادمة. |
E o ingrediente crucial necessário para responder a esta pergunta é a massa do bosão de Higgs. | TED | و العنصر الحاسم اللازم للاجابة على هذا السؤال هو كتلة جسيم هيقز بوزون. |
Responder a esta pergunta exige que se explore as raízes de atos extraordinários de altruísmo e daquilo que torna, quem os comete, diferente das restantes pessoas. | TED | الإجابة على هذا السؤال تتطلب البحث في جوهر أعمال الإيثار الإستثنائية، وما قد يجعل الأشخاص الذين ينخرطون في هذه الأعمال يختلفون عن الآخرين. |
A única resposta honesta a esta pergunta é que foi a civilização ocidental que fez isso. | TED | الإجابة الوحيدة الصادقة على هذا السؤال هو ان الحضارة الغربية هي من قامت بذلك |
Não tenha pressa de responder a esta pergunta. | Open Subtitles | والآن من فضلك خذي وقتك وأجيبي على هذا السؤال |
- Sua honra... eu sei que a Sra. Sónia já respondeu a esta pergunta. | Open Subtitles | أعرف أن السيدة سونيا سبق لها الاجابة على هذا السؤال |
E como meu amigo, és obrigado a ser honesto e responder a esta pergunta. | Open Subtitles | كصديقي أنت ملزم بالصراحة و الإجابة على هذا السؤال لذا سأسألك مرة أخرى |
Escrevam em casa 1.000 palavras a responder a esta pergunta: | Open Subtitles | واجبكم المنزلي هو كتابة 1000 كلمة إجابة على هذا السؤال |
Estamos a convidar-te para responderes a esta pergunta, guiando este pesar através das nossas próprias mãos. | Open Subtitles | نحن ندعوكي اللإجابة على هذا السؤال من خلال توجيهنا . بهذه الريش من خلال أيدينا |
Parece haver um problema com a sua resposta a esta pergunta. | Open Subtitles | يبدو ان هنالك مشكلة في إجابتك على هذا السؤال |
Apenas Deus pode responder a esta pergunta. | Open Subtitles | الله فقط يستطيع أن يجيب على ذلك السؤال |
Vou responder a esta pergunta. | TED | سأجاوب على ذلك السؤال. |
Há uma forma de responder a esta pergunta. | TED | هنالك طريقة واحدة للإجابة عن هذا السؤال. |