Não esperava chegar a este ponto. | Open Subtitles | لم أتوقع أن يصل الأمر لهذا الحد |
Esperava não ter de chegar a este ponto, mas... | Open Subtitles | ...كنت آمل أنلا يصل الأمر لهذا ، لكن |
Provavelmente perguntar-se-ia como a menina dele chegara a este ponto. | Open Subtitles | كان سيتعجب من كيف وصلت ابنته إلى هذه المرحلة. |
Quem chegaria a este ponto para me tentar incriminar? | Open Subtitles | من عساه ان يذهب الى هذا المدى لمحاولة الإيقاع بي |
OK, a este ponto já estás a abusar de sarcasmos. | Open Subtitles | .. حسناً ، بالنسبة لهذه النقطة فأنت تتهكّم عليّ |
Quer dizer, acho que esperava que não chegasse a este ponto. | Open Subtitles | أعني أفترض أنني آملت ألا تصل الأمور إلى هذا الحد |
Talvez, mas se tivessem feito algo mais cedo, as coisas não teriam chegado a este ponto. | Open Subtitles | نعم, ربما لو فعلِ شيئاً ما لا أعلم, ربما إن فعلت شيء مبكراً لما كانت الأمور بهذا السوء |
Nunca pensei que a minha mãe chegaria a este ponto. | Open Subtitles | لم أعتقد أبداً أنّ والدتي ستصل إلى هذا الحد. |
- Em segundo lugar, se o Kelly mantivesse a calma, não chegaríamos a este ponto. | Open Subtitles | ثانياً لو بقي " كيلي " هادئاً ربما لن يصل الأمر لهذا |
Nunca pensei chegar a este ponto. | Open Subtitles | لم أتوقع أن يصل الأمر لهذا |
lamento que tenha chegado a este ponto. | Open Subtitles | آسفة لوصول الأمر لهذا الحد |
Como é que chegámos a este ponto em que temos que encarar estes números assustadores? | TED | كيف وصلنا إلى هذه المرحلة حيث يجب علينا أن نتنبأ بهذه الأرقام المخيفة ؟ |
a este ponto, duvido que te possam acusar de ter ajudado um fugitivo. | Open Subtitles | أعني فنيا , وحتى هذه المرحلة فأنا أشك بأنك ساعدت هاربا |
Se alguma vez chegar a este ponto, desde logo não me vêem em um sala de cirurgia. | Open Subtitles | إذا وصلت إلى هذه المرحلة , فأنا متأكد بأنني لا أريد إجراء أي عملية |
A questão não é essa. Não devias ter deixado as coisas chegar a este ponto. | Open Subtitles | ذلك ليس المغزى، ما حرى أن نترك الأمور تبلغ هذا المدى. |
Deu trabalho chegar a este ponto. | Open Subtitles | عمل شاق للوصول إلى هذا المدى |
e de que estamos conscientes. Chegamos a este ponto e dizemos, o que é que eu faço, enquanto individuo? | TED | وناتي لهذه النقطة, ما الشئ الذي افعله كفرد؟ |
A parte melhor de ter chegado a este ponto foi que, no filme, quando finalmente mostram o pássaro, e o põem na mesa, dão-lhe uma volta completa. | TED | الآن، الشئ العظيم حول الوصول لهذه النقطة كان بسبب الفيلم، عندما قاموا أخيراً بجلب الطائر في النهاية، ووضعوه على الطاولة، إنهم يدوروه في الواقع. |
E, por favor, tenham paciência comigo. Vou desenhar um círculo e voltar a este ponto. | TED | وأرجوكم تحملوا معي. فسوف أخط دائرة وأعود لاحقاً لهذه النقطة. |
Nunca pensei que as coisas chegassem a este ponto. | Open Subtitles | لم اتوقع أن تصل الأمور إلى هذا الحد |
Como chegou a este ponto. | Open Subtitles | كيف أصبحت الأمور بهذا السوء |