"a estes" - Traduction Portugais en Arabe

    • على هذه
        
    • لهذه
        
    • إلى هؤلاء
        
    • لأولئك
        
    • على هؤلاء
        
    • مع هؤلاء
        
    • التواصل هذه
        
    • إلى هذه
        
    • لهؤلاء
        
    • للسادة
        
    Vou submeter-me a estes tratamentos loucos e vou dizendo a mim própria que faço tudo o que posso, mas é mentira. Open Subtitles سأرغم نفسي على هذه العلاجات المجنونة, وأنا أواظب على إخبار نفسي أني أقوم بكل شيئ أستطيعه, لكن هذا كذب.
    Nunca será derrotada, desde que continuemos fieis a estes ideais. Open Subtitles ولن تهزم أبداً طالما نحن صادقون على هذه المباديء
    Mas muito tem de acontecer a estes dispositivos antes de eles estarem preparados para qualquer tipo de código. TED ولكن يجب أن يحدث الكثير لهذه الأجهزة قبل أن تكون جاهزة لأي نوع من أنواع الترميز.
    É pena não podermos dá-lo a estes simpáticos velhotes. Open Subtitles للأسف لا يمكننا إعطاؤه إلى هؤلاء الأشخاص اللطفاء
    Para mostrar a estes Chineses o que é trabalhar a sério. Open Subtitles لنري لأولئك الصينيين كيف يكون العمل الحقيقي
    Um condutor que conheço apresentou-me a estes tipos Mexicanos. Open Subtitles سائق أعرفه عرفني على هؤلاء الرجال, من المكسيك
    Devíamos ser capazes de desligar a ficha a estes sacanas. Open Subtitles يجب ان نكون قادرين على التعامل مع هؤلاء الأوغاد
    O verdadeiro desafio é encontrar, projetar, criar, dar poder a estes elementos de ligação, capazes de inovar, de transformar o ruído e o silêncio num sinal e, por fim, levar as nossas democracias para o século XXI. TED لكن التحدي الحقيقي إيجاد وتصميم وإحداث وتعزيز دور وسائل التواصل هذه التي تقود للابتكار والتجديد وتحويل الضجة والصمت إلى إشارة وأخيرًا لإيصال الديمقراطية إلى القرن الواحد والعشرين
    Na Grande História, referimo-nos a estes momentos como momentos limiar. TED في التاريخ العظيم نشير إلى هذه اللحظات باسم العتبات الزمنية.
    Você certamente não tenciona pagar cinco dólares a estes tisnados. Open Subtitles بالتأكيد لا تنوي دفع خمسة دولارات لهؤلاء السود ؟
    Detesto que tenha chegado a estes termos, amarrado como um porco de Natal, mas a tua inclinação para a insubordinação parece insaciável. Open Subtitles لكم يشقّ عليّ رؤيتكَ على هذه الحال مُوّثقاً مثل خنزير عيد الميلاد. لكن ميلكَ للعصيان يبدو نهماً لا دواء منه.
    Fizeram-se testes a estes novos medicamentos contra os antigos, TED فبدأت الناس تعمل تجارب على هذه العقاقير الجديدة عوضاً عن العقاقير القديمة،
    Devido a estes números, às 8:00 da manhã, o Presidente ordenou que todas as fronteiras nos EUA sejam fechadas até novas instruções. Open Subtitles وكنتيجة لهذه الأعداد اعتباراً من الساعة الـ8 من صباح اليوم.. أمر الرئيس بإغلاق كل حدود الولايات المتحدة.. حتى إشعار آخر
    Devo tudo o que tenho a estes reles óculos. Open Subtitles أنا أدين بكل شيء أملكه لهذه الظلال اللعينة
    Eu acredito que a coisa mais importante é compreender que, se não prestarmos atenção a estes esforços, eles são invisíveis e é como se nunca tivessem acontecido. TED وأعتقد إن أهم شيء هو فهم أنه إذا كنا لا نولي اهتماما لهذه الجهود ، فهي غير مرئية ، وكما لو أنها لم تحدث قط.
    O que acontece a estes miúdos no final do mês? Open Subtitles فما الذي يحدث إلى هؤلاء الأطفال في نهاية الشّهر؟
    e isto foi um esforço de equipa, e quero dizer que estou orgulhoso de estar associado a estes excelentes indivíduos com quem tive o prazer de trabalhar. Open Subtitles وهذا هو مجهود جماعي ,اريد القول أني فخور حقا بإنتمائي إلى هؤلاء اللاعبين المتميزين الذين استمتعت باللعب معهم
    Ou dou muito crédito a estes pagãos para assumir a cadeira de comando? Open Subtitles أم أني أدين بالفضل لأولئك الهمج بأن يكون لدينا التسلسل القيادي؟
    O que acontecerá a estes pobres e feridos soldados quando os franceses chegarem aqui? Open Subtitles ماذا سيحدث لأولئك الجنود الجرحى المساكين لمّا يصل الفرنسيين؟
    Os locais franceses chamaram normandos a estes invasores, por causa da direção de onde eles vinham. TED أطلق الفرنسيون المحليون اسم النورمان على هؤلاء الغزاة، نسبة إلى الجهة التي قدموا منها.
    Pois, não podemos continuar a desaparecer a estes tipos, o Bob já não está a acreditar na história. Open Subtitles أجل ,حسناً لا يمكننا ان نستمر بعدم الظهور مع هؤلاء الرجال. لقد كاد بوب ان يخدعنا
    Estava a explicar a estes senhores que esta cena do crime é nossa. Open Subtitles كُنت أُوضح للسادة . بأنه مسرح الجريمة خاصتنا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus