Vão ver, primeiro, a estrutura do levantamento, e depois começam a ver a estrutura das galáxias que nós conseguimos observar | TED | وسترون في البداية بنية المسح ومن ثم ستبدؤون برؤية بنية المجرات التي نراها هناك في الخارج. |
Conheci pessoas da indústria da restauração, profissionais de saúde, professores, banqueiros, pessoas de muitos outros setores e o primeiro passo com alguém que ia conhecendo era desenhar a estrutura das suas equipas num organograma. | TED | وقد اجتمعت مع أشخاص من قطاع المطاعم، وأطباء محترفين ومعلمين ومصرفيين وأناس من قطاعات أخرى. والخطوة الأولى عند مقابلة أي شخص هي تمثيل بنية فريقه على شكل مبيان. |
Começámos a analisar o conteúdo televisivo usando os mesmos princípios, analisando a estrutura das ocorrências de um sinal de televisão, episódios de programas, anúncios, todos os componentes que fazem a estrutura da ocorrência. | TED | بدأنا نحلل محتوى التلفزيون مستخدمين نفس المبادئ-- حللنا بنية الحدث لإشارة تلفزيونية -- حلقات مسلسلات، إعلانات تجارية ، كل المكونات التي تكون بنية الحدث. |
Esta é a estrutura das ocorrências, a base do que as palavras falam, extraídas das televisão. Temos as conversas sobre esses tópicos. Através da análise semântica — e esta informação que veem é real do nosso processamento de dados — cada linha amarela mostra uma ligação feita entre um comentário em bruto e uma peça de estrutura de ocorrência vinda de um sinal de televisão. | TED | لديك بنية الحدث، الارضية المشتركة و التي تدور حولها الكلمات، تآتي من محتوى بث التلفاز. فتحصل على النقاشات ، التي تدور حول هذه المواضيع. و من خلال التحليل الدلالي-- و هذه، في الحقيقة ، بيانات حقيقية التي تنظرون اليها من تحليلنا للبيانات-- كل خط اصفر يظهر رابطا يكون بين تعليق في الفراغ و جزء من بنية الحدث تاتي من اشارة التلفاز. |