"a exposição a" - Traduction Portugais en Arabe

    • التعرض
        
    a exposição a ruídos fortes e algumas drogas podem matar as células ciliosas, impedindo os sinais de viajar do ouvido até ao cérebro. TED التعرض لضوضاء عالية وبعض الأدوية يمكن أن يقتل الخلايا الشعرية مما يمنع الإشارات من الانتقال من الأذن إلى الدماغ.
    Durante este período de desenvolvimento do cérebro do feto, sabemos que a exposição a certos agentes pode aumentar o risco de autismo. TED ففي تلك الفترة، بينما ينمو عقل الجنين، نعلم أن التعرض لعوامل محددة بإمكانه أن يزيد من خطر الإصابة بالتوحد.
    a exposição a quantidades maciças destas radiações podem provocar danos nas células, queimaduras por radiações, doença da radiação, cancro e mesmo a morte. TED التعرض لكميات هائلة من هذا الإشعاع يمكن أن يؤدي إلى تلف الخلايا، حروق الإشعاع، مرض الإشعاع، السرطان، وحتى الموت.
    E pode acontecer que seja a exposição a um volume constante de "media" violentos que, em vez das imagens sexualizadas, ou em conjunto com elas, esteja a causar os nossos problemas. TED ويمكن أن يكون التعرض إلى دفق مستمر من وسائل الإعلام العنيفة بدلًا من أو بالإضافة إلى الصور الإباحية المسبب لمشاكلنا.
    Sabes,...dizem... dizem que a exposição a... música clássica enquanto crianças... despoleta caminhos neurais no teu cérebro... que criam uma capacidade de raciocínio temporal e espacial. Open Subtitles أتعلمين, أنه لقد قيل أن التعرض للأنواع الكلاسيكية من الموسيقى كطفل
    a exposição a 1000 unidades de radiação pode resultar num fatalidade humana em... Open Subtitles التعرض لقدرة تزيد عن 1000 راد يمكن أن يؤدي إلى الوفاة في الإنسان
    a exposição a ácido arde, literalmente. Open Subtitles التعرض للحمض حرفياً يحرق لكنه لا يسبب هذا
    a exposição a longo prazo estava a aumentar-lhe a capacidade de respiração pulmonar. Open Subtitles التعرض بدرجة قليلة كان يحسن من سعة رئاته
    Foi dada aos passageiros, e pode destruir o vírus mesmo após a exposição a ele. Open Subtitles وصل إلى الركاب ويمكنه قتل الفيروس حتى بعد التعرض له
    E os estudos mostram que a exposição a objectos da nossa juventude pode ajudar-te a sentir jovem de novo. Open Subtitles وتظهر الدراسات أن التعرض للأشياء من شبابك يمكنها مساعدتك بالشباب مرة أخرى
    Por isso, sim, precisamos de políticas que garantam ambientes mais seguros e limitem a exposição a altos riscos. Mas precisamos também de políticas que reflictam esta visão. TED لذا، فإننا بحاجة إلى سياسات تمددنا بمناخ آمن ويحدُ من التعرض للمخاطر الكبيرة، ولكننا أيضاً بحاجة إلى سياسات تعكس هذه النظرة.
    A não ser que a exposição a toxinas evitasse que ele adoecesse. Open Subtitles ما لم يكن التعرض يبقيه في صحة جيدة
    E perguntei-me: "Será que as coisas que acontecem nessa terapia "— tais como exercícios de imaginação, "ou interpretação de sonhos, "ou, nalguns casos, a hipnose, "ou, noutros casos, a exposição a informações falsas — "estavam a levar esses pacientes "a desenvolver essas memórias "estranhas e improváveis?" TED وحتى سألت، وكانت بعض الأمور تسير في هذا العلاج النفسي- مثل تمارين الخيال أو تفسير الأحلام، أو في بعض الحالات التنويم المغناطيسي، أو في بعض حالات التعرض لمعلومات كاذبة- وكانت هذه في طليعة هؤلاء المرضى لتطوير هذه غريبة جداً، ذكريات من المحتمل؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus