"a fama" - Traduction Portugais en Arabe

    • الشهرة
        
    • شهرته
        
    • على شهرة
        
    • والشهرة
        
    Não será difícil com a fama que lhe dei. Open Subtitles لن يكون الأمر صعباً بعد أن منحتكِ الشهرة
    a fama é uma amiga caprichosa. A celebridade vem e vai. Open Subtitles الشهرة صديق خائن يا هاري الشهرة هي ما تفعله الشهرة
    Com todo o respeito, doutor,a fama não o isenta. Open Subtitles مع كل الإحترام حضرة الطبيب الشهرة لا تعفيه
    RW: ... a fama dele foi construída à volta disso em L.A. durante algum tempo. TED ريتشارد: .. كان لديه نوع من الشهرة.. شهرته بدأت في لوس أنجلس لفترة
    Após meia dúzia de vitórias, a fama dele era tal que os conflitos acabaram. Open Subtitles بعد 6 إنتصارات شهرته كانت مثل أن القتال توقف , إلتقينا مع الهدايا
    Não quero é ter a fama de ser responsável pela tua morte. Open Subtitles لا أريد الحصول على شهرة مقابل تعريضك للقتل
    Os incentivos financeiros, a fama e a glória dos atletas de elite dispararam e atingiram o pico no pequeno escalão do alto desempenho. TED دوافع المال والشهرة والمجد ساهمت في نهوض الرياضيين فجأة وأصبحت تميل نحو درجة الأداء العليا الصغيرة.
    Podia conquistar a fama, a glória e voltar com um saque. Open Subtitles يُمكنُ أن يربح الشهرة و المجد و أن يعود بالغنائم.
    Nunca se importou com a reputação ou com a fama. Open Subtitles كان أبدا حول له سمعة أو المطالبة إلى الشهرة.
    Sim, deve ser muito excitante, mas a minha base de dados cultural mostra que a fama é sobrevalorizada, e no fim pouco gratificante. Open Subtitles ،أجل، بالرغم أني ظننت هذا مثيراً قاعدة بياناتي الثقافية تظهر أن الشهرة هي أمر مبالغ به جداً وليست مجزية في النهاية
    Depois de ler a tradução de Wace, outro poeta francês, Chrétien de Troyes, escreveu uma série de romances que catapultaram para a fama a história de Artur. TED بعد قراءة ترجمة وايس، كتب شاعر فرنسي آخر وهو كريتيان دي تروا، سلسلةً من القصص الرومانسية أوصلت قصة آرثر إلى الشهرة.
    As lições não são sobre riqueza, nem a fama, nem trabalhar cada vez mais. TED حسنا، الدروس ليست حول الثروة أو الشهرة أو العمل بكدّ.
    A vingança deixa-nos tão vazios como a fama e a fortuna. Open Subtitles اٍن الثأر يتركك فارغا مثل الشهرة و الثروة
    Deve ter sonhado com um projecto como este toda a vida. A sua carta abriu caminho para a fama. Open Subtitles احتمال كبير أنه كان يحلم بمثل هذا المشروع، ورسالتك كانت المفتاح إلى باب الشهرة.
    Mas isso há-de mudar, um dia. Também terei a fama. Open Subtitles لكن يوما ما ساتغير، سأحصل على الشهرة أيضا.
    a fama e o poder de nos aterrorizar, ter tudo e todos na mão sem ter de pedir "por favor". Open Subtitles شهرته هى مصدر قوته التى يخيفنا بها ليستولى على من شاء أينما شاء دون أن يقول كلمة "أرجوك"
    a fama dele era enorme. Ele tinha o mundo aos pés dele. Open Subtitles .. عندما بلغت شهرته القاصي و الداني عندما كان العالم كله تحت قدميه
    Então, sou obrigado ajudar a manter a fama do "Restaurante Sum". Open Subtitles لذا انا مضطر للمساعدة على الحفاظ على شهرة المطعم
    a fama e o dinheiro isolam essas estrelas de TV transsexuais da maioria dos desafios que surgem todos os dias que nós outros temos de enfrentar diariamente. TED يعزل المال والشهرة نجوم الشاشة هؤلاء عن أغلب التحديات اليومية والتي يتوجب على أغلبنا التصدي لها بشكل يومي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus