"a fazer o trabalho" - Traduction Portugais en Arabe

    • يقوم بعمل
        
    • يقومون بعملهم
        
    • تقوم بعمل
        
    • كانت تقوم بعملها
        
    Talvez porque o seu pai não o obriga... a fazer o trabalho de seis negros... além de toda esta porcaria do francês. Open Subtitles ربما لان ابوه لا يجعله يقوم بعمل ستة ثيران
    Oh, não. Um homem bom e desinteressado a fazer o trabalho de Deus. Minha querida. Open Subtitles اوه لا , رجلٌ صالح غير أناني يقوم . بعمل تطوعي , رحمتك يارب
    E se eles não estiverem em conflito contigo, eles não estão a fazer o trabalho deles. Open Subtitles ولو لم يتشاجروا معك، فهم لا يقومون بعملهم.
    Estão a fazer o trabalho deles. Open Subtitles هؤلاء باستئجار رجال الشرطة يقومون بعملهم.
    - Tirava-lhe muito tempo às suas responsabilidades a fazer o trabalho de Deus. Open Subtitles لقد أخذ وقتا كثيرا للتعبير عن مسؤولياته كشاهدة تقوم بعمل الرب
    Ela está aqui a fazer o trabalho de Senhor neste dia sagrado, a apelar à vossa consciência. Open Subtitles كانت واقفه تقوم بعمل الرب في يوم العطله تنادي ضمائركم
    Ela estava só a fazer o trabalho dela. Estamos todos. Open Subtitles لقد كانت تقوم بعملها وحسب، جميعنا كذلك
    Dizem que estão a fazer o trabalho de deus. Open Subtitles المشروع يعلن بنفسه أنه يقوم بعمل القدر
    Jack Bristow. a fazer o trabalho da filha. Open Subtitles جاك بريستو يقوم بعمل ابنته
    Acha que Kirby estava a fazer o trabalho de Smith enquanto o Smith fazia o do Kirby? Open Subtitles تظن أن (كيربي) كان يقوم بعمل (سميث) بينما كان (سميث) يقوم بعمل (كيربي)؟
    Ele pensa que está a fazer o trabalho de Deus. Open Subtitles و الآن يظن أنه يقوم بعمل الرب
    Não quer dizer que estejam a fazer o trabalho deles, e não quer dizer... Open Subtitles ذلك لا يعني أنه يقومون بعملهم ...ولا يعني أننا
    Os forenses estão a fazer o trabalho deles. Open Subtitles المختصون الجنائيون يقومون بعملهم.
    Nada, estão apenas a fazer o trabalho deles. Open Subtitles لا شيء , إنّهم فقط يقومون بعملهم
    Mas estavam só a fazer o trabalho deles. Open Subtitles ولكنهم كانوا يقومون بعملهم
    Parece-me mais que estamos a fazer o trabalho dos agentes federais por eles! Open Subtitles ذلك يَبدو أكثر مثل أنّك تقوم بعمل فيدرالي لأجلهم.
    A mamã está a fazer o trabalho do pai, outra vez. Open Subtitles حسناً، والدتك تقوم بعمل والدك مجددًا
    - Deve estar a fazer o trabalho de casa. Open Subtitles تجلس هنا و تقوم بعمل واجبها
    E não te preocupes, estás a fazer o trabalho de Deus. Open Subtitles ولا تقلق، أنت تقوم بعمل الله.
    Apenas está a fazer o trabalho dela. Open Subtitles -لقد كانت تقوم بعملها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus