"a fenda" - Traduction Portugais en Arabe

    • الثغرة
        
    • الشرخ
        
    • الصدع
        
    Vão ter de fazer a fenda pensar que têm o mesmo código! Open Subtitles لذا عليكم أنْ تخدعوا الثغرة بجعلها تظنّ أنّكم تحملون الرمز ذاته
    Agarrem-se a um Kaiju, e levem-no para a fenda. Open Subtitles عليكم الإمساك بوحش و امتطاؤه إلى داخل الثغرة
    Senhor, já antes atacámos a fenda. Não funciona. Nada atravessa. Open Subtitles سبق أنْ ضربنا الثغرة و هذا لا يجدي إذ لا شيء يخترقها فما الذي تغيّر ؟
    Se encontrarmos e repararmos a fenda, fica tudo bem. Open Subtitles لا توجد مُشكلة إذا عثرنا على الشرخ وقمنا باستبداله.
    Temos de selar a fenda e parar o vazamento. Open Subtitles يجب أنْ يتم ترقيع الشرخ لأجل منع تسرّب الماء.
    No nosso caso, é, e a água do aquífero impulsiona a fenda até à base do lençol de gelo, cem metros abaixo. TED وفي حالتنا هو كذلك وبعدها يقوم الماء بزيادة عمق الصدع حتى يصل إلى قاعدة الصفيحة الجليدية ألف متر تحت الأرض
    Para lugar nenhum. Estão às voltas sobre a fenda. Open Subtitles تلك هي المشكلة، فهما لا يتّجهان إلى أيّ مكان و إنّما يقفان فوق الثغرة
    Senhor, a fenda é aberta, mas a bomba não vai passar. Open Subtitles إنْ كانت الثغرة مفتوحة لا يعني بالضرورة أنّ بإمكانكم رمي القنبلة فيها
    a fenda lê o Kaiju geneticamente como um código de barras, e deixa-o passar. Open Subtitles الثغرة تستشعر الوحوش جينيّاً كالرمز المشفّر في السوبرماركت ثمّ تدعها تعبر
    Somos um reactor nuclear ambulante. Podemos destruir a fenda. Open Subtitles نحن مفاعلٌ نوويٌّ متحرّك بإمكاننا تدمير الثغرة
    Mesmo que voltemos... nada garante que vai dar para reparar a fenda no casco. Open Subtitles وحتى لو إستدرنا بالسفينة حولها ليس هناك ضمان بأننا سنتمكن من إصلاح الثغرة في جسم السفينة
    Não podes estar perto dos anéis quando forem ligados, ou serás sugado para a fenda. Open Subtitles لكن لا يمكنك الاقتراب من حلقة الثغرة أثناء تشغيل الطاقة وإلا ابتلعتك
    Depois de tudo o que fizemos para estabilizar a fenda, não vamos fechá-la até que eles apareçam. Open Subtitles بعد كل ما فعلناه لتثبيت الثغرة لن نغلقها حتى يعودون
    Devemos conseguir abrir a fenda que existia aqui. Open Subtitles ستكون كافية من أجل فتح الثغرة التي كانت هنا
    E aqui está a "Garganta", a passagem entre a fenda e nós. Open Subtitles و هذا ما ندعوه "الحلق" المعبر بين الثغرة و بيننا
    Acho que o aumento da frequência dos ataques, vai obrigar a que a fenda estabilize, e permaneça aberta tempo suficiente para inserirmos o dispositivo Open Subtitles أتوقّع أنّ المرور المتزايد سيجبر الثغرة على الاستقرار و البقاء مفتوحة بما يكفي لإدخال القنبلة...
    Estás muito calado desde que fechámos a fenda. Open Subtitles لقد مضت وهلة منذ أغلقنا الثغرة
    a fenda ficou maior, está a vazar mais líquido de refrigeração. Open Subtitles الشرخ أصبح أكبر. كمية كبيرة تتدفق من ماء التبريد.
    a fenda no tanque aumentou e os trabalhos de restauro pararam. Open Subtitles لأن الشرخ الداخلي قد اتسع فجأة، لا يُمكن الاستمرار بعملية الإصلاح حاليًا.
    Como a fenda está a aumentar rapidamente, não há tempo para instalar uma bomba e fechar a entrada. Open Subtitles الشرخ يتسع بسرعة. لا أعتقد يُمكننا الانتظار حتى ينتهي التصليح لسدّ المدخل.
    a fenda não se expandiu até esta área, pois não? Open Subtitles الصدع لا ينتشر بعيداً هكذا ، أليس كذلك ؟
    A nossa segunda sessão ainda abriu mais a fenda. Open Subtitles وقد تسببت جلستنا الثانية في توسيع ذلك الصدع.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus