"a ficar pior" - Traduction Portugais en Arabe

    • تسوء
        
    • تزداد سوءا
        
    • تصبح أسوأ
        
    • يزداد سوء
        
    • يزداد سوءا
        
    Podes fazer-te de desentendido e ignorar o assunto, mas ambos sabemos que estás a ficar pior. Open Subtitles انظر , يمكنك ان تتظاهر بالسذاجة والتحايل على الأمر كما تشاء ، ولكن نحن الإثنان نعلم ان الأمور تسوء.
    O Corpo de Bombeiros está a ficar pior por causa disso. Open Subtitles قسم حرائق شيكاغو تسوء أحواله لهذا السبب
    Sento-me no meu escritório todos os dias, e leio como as coisas estão a ficar pior, que é uma questão de tempo até tudo ir pelos ares. Open Subtitles أجلس في مكتبي كل يوم وأنا أقرأ عن ان الامور تزداد سوءا على انها مجرد مسألة وقت قبل أن ينفجر كل شيء
    Mas o alienígena continua a ficar pior. Open Subtitles ولكن الفضائي حالته تزداد سوءا
    Os tremores estão a ficar pior. Open Subtitles النوبات تصبح أسوأ
    Não sei o que é que está a acontecer entre eles... mas está a ficar pior. Open Subtitles أنا لا أعرف ما يجري بينه وبين قائد الفريق، بين ولكن الأمر يزداد سوء.
    Ou é imaginação minha ou esta merda está a ficar pior. Open Subtitles حسنا , هل هي مخيلتي , أم أن هذا الطعام يزداد سوءا ؟
    As probabilidades estão a ficar pior. Às vezes a sua sorte acaba. Open Subtitles الاحتمالات تسوء.
    Ele está a ficar pior, não está? Open Subtitles أن حالتة تسوء ، صحيح ؟
    De qualquer maneira, ela está a ficar pior. Open Subtitles اذا حدث اي شيء, انها سوف تسوء
    - Está a ficar pior. Estou bem. Open Subtitles - ان العاصفة تسوء, نعم -
    Chloe, ele está a ficar pior. Open Subtitles (كلوي)، حالته تسوء.
    Ela está a ficar pior. Open Subtitles حالتها تسوء.
    E tu estás a ficar pior. Open Subtitles وأنتي صحتك تزداد سوءا.
    Está a ficar pior. Open Subtitles ان الامور تزداد سوءا.
    Está a ficar pior. Open Subtitles انها تزداد سوءا
    O Professor Stein está a ficar pior. Open Subtitles حالة البروفيسور تصبح أسوأ
    Estás a ficar pior. Open Subtitles أنتَ تصبح أسوأ
    Está doente e está a ficar pior. Open Subtitles - إنه مريض والأمر يزداد سوء -
    Isto vai e volta, mas acho que está a ficar pior, ou então não me ligavas. Open Subtitles ويمكن أن تأتي وتذهب، ولكن تخميني هو الأمر يزداد سوءا. خلاف ذلك، فإنك لن ودعا لي.
    Mas agora temos uma criança perdida na cidade, e não temos ideia de onde é que ele está. Só está a ficar pior. Open Subtitles بإستثناء الآن ،فلدينا طفل ضائع في المدينة ولا نملك أي فكرة عن مكان تواجده الأمر يزداد سوءا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus