"a fingir que" - Traduction Portugais en Arabe

    • يتظاهر أنه
        
    • يتظاهر بأنه
        
    • يتظاهرون بأنهم
        
    • نتظاهر أنّ
        
    • تُقنعيهم أنه
        
    • التظاهر بأن
        
    • أتظاهر بأن
        
    • أتظاهر بأنني
        
    • أدّعي أني
        
    • التظاهر أن
        
    • أمضيتها مُذهن بكوني
        
    • في التظاهر
        
    • متظاهراً بأنك
        
    Mas agora deixou-se disso. Anda a fingir que vai para a guerra. Open Subtitles ليس بعد الآن, كلا إنه يتظاهر أنه ذاهب للحرب
    Como um extraterrestre a fingir que é humano, tens intenção de realizar rituais de acasalamento pós-baile com a Amy? Open Subtitles بصفتك مخلوق فضائي يتظاهر بأنه إنسان، هل تخطط أن تشارك آيمي في طقوس التزاوج ما بعد الحفل؟
    E um bando de gajos, a fingir que somos nós, a meter o nariz. Open Subtitles و حفنة من الأشخاص يتظاهرون بأنهم نحن , يزعجونه
    Parece que estávamos todos a fingir que as coisas estavam melhores do que estavam. Open Subtitles أظنّنا جميعاً نتظاهر أنّ أحوالنا أفضل مما كانت عليه.
    Mas se não continuasses a fingir que tinhas sido programada, ambos teriam sido mortos. Open Subtitles لكن لو لم تُقنعيهم أنه قد تم برمجتك لقتلوكم أنتم الإثنان
    Não posso continuar a fingir que isto vai desaparecer. Open Subtitles لا يمكنني الإستمرار في التظاهر بأن هذا سيختفي
    Quando começar a fingir que o que vejo não me afeta, não me está a mudar, nessa altura estou em apuros TED عندما بدأت أتظاهر بأن ما أراه لا يؤثر عليّ، ولا يغيّر قلبي، حينها أدخل في مشكلة
    Eu era uma criança a fingir que era adulta, desesperada por reinventar-me. Open Subtitles كنت طفلة أتظاهر بأنني بالغة، يائسة لإعادة تكوين نفسي.
    Não estou a fingir que não vi, mas o procedimento policial padrão não vai funcionar neste caso. Open Subtitles أنا لا أدّعي أني لم أرهم لكن إجراءات الشرطة الاعتيادية لن تسعفنا في قضية كتلك
    Não sei se é um polícia ou se é apenas um homossexual a fingir que é polícia, mas seja como for vou-me pôr a andar, a não ser que haja uma lei contra isso. Open Subtitles لكنني لا أعرف إن كنت شرطياَ أو شاذاَ يتظاهر أنه شرطي لكن بكلا الحالتين سأغسل يدي وأذهب مالم يكن قانوناَ ضد ذلك
    Algo roubou-me a cara, e está lá fora a fingir que sou eu e está a hipnotizar pessoas. Open Subtitles شئ ما سرق وجهي وهو في الخارج يتظاهر بأنه أنه ويقوم بتنويم الناس مغناطيسياُ
    Suicídio falso, nomes falsos, mulheres a fingir que são homens. Open Subtitles أنتحار مزيف، أسماء مزيفة، أناث يتظاهرون بأنهم رجال.
    Quando estávamos a nomeá-los, estávamos a fingir que eles não eram maus. Open Subtitles حين كنّا نطلق عليهم أسماء، كنّا نتظاهر أنّ الأوضاع سيّئة.
    Mas se não continuasses a fingir que tinhas sido programada, ambos teriam sido mortos. Open Subtitles لكن لو لم تُقنعيهم أنه قد تم برمجتك لقتلوكم أنتم الإثنان
    Continua a fingir que sabe falar. Open Subtitles يستمر في التظاهر بأن له القدرة على الكلام
    Não, tenho medo, mas estou a fingir que este sumo tem álcool e isso ajuda um pouco. Open Subtitles أنا خائفة،و لكنني أتظاهر بأن هذه المياه الغازية تحتوي على الكحول. و هذا يساعدني نوعاً ما.
    Estava a fingir que não estava aqui. Open Subtitles كنت أتظاهر بأنني غير موجودة
    Não estou a fingir que ando com o Troy. Open Subtitles أنا لن أدّعي أني أواعد فتى
    Pois, continuemos a fingir que isto não é perigoso para todos nós. Open Subtitles أجل , لنتابع التظاهر أن هذا ليس خطيراً علينا جميعاً
    Eu estou quase grato por aqueles cento e tal anos em que fui forçado a fingir que eras tu. Open Subtitles لعلمك، إنّي شبه ممتن للـ 100 سنة الغريبة التي أمضيتها مُذهن بكوني أنت.
    Tu ficas na cama a fingir que estás a dormir. Open Subtitles أنتَ إبق في السرير متظاهراً بأنك نائم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus